Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear DEU 4:44

 DEU 4:44 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זֹאת
    2. 121244,121245
    3. And this
    4. -
    5. 2063
    6. S-C,Pdxfs
    7. and,this
    8. S
    9. Y-1451
    10. 84262
    1. הַ,תּוֹרָה
    2. 121246,121247
    3. the law
    4. -
    5. 8451
    6. P-Td,Ncfsa
    7. the,law
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84263
    1. אֲשֶׁר
    2. 121248
    3. which
    4. -
    5. P-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84264
    1. 121249
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 84265
    1. שָׂם
    2. 121250
    3. he set
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_set
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84266
    1. מֹשֶׁה
    2. 121251
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1451
    10. 84267
    1. לִ,פְנֵי
    2. 121252,121253
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. P-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84268
    1. בְּנֵי
    2. 121254
    3. the people of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84269
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 121255
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. P-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1451
    10. 84270
    1. 121256
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 84271

OET (OET-LV)And_this the_law which he_set Mosheh to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

שָׂ֣ם

set

Here the word placed means “delivered.” Moses is speaking here as if the words of the law were physical objects that he placed before the Israelites. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [told]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠פְנֵ֖י

to=(the)_face_of/in_front_of/before

Here, faces represents the presence of people. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [before]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל

sons_of Yisrael

Here, sons means “descendants.” Moses is identifying the Israelites as descendants of their ancestor Jacob, who was also known as Israel. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [the people of Israel]

TSN Tyndale Study Notes:

4:44 body of instruction (Hebrew torah): The Hebrew noun is derived from the verb yarah, “to teach”; its basic meaning is instruction. The Greek Old Testament understands the term to mean “law.” In this context, the term introduces the body of instruction in the remainder of Deuteronomy (see study note on 5:1–26:19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And this
    2. -
    3. 1922,2078
    4. 121244,121245
    5. S-C,Pdxfs
    6. S
    7. Y-1451
    8. 84262
    1. the law
    2. -
    3. 1830,8120
    4. 121246,121247
    5. P-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84263
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 121248
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84264
    1. he set
    2. -
    3. 7832
    4. 121250
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84266
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 121251
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1451
    8. 84267
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 121252,121253
    5. P-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84268
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 121254
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84269
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 121255
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1451
    8. 84270

OET (OET-LV)And_this the_law which he_set Mosheh to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 4:44 ©