Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 15 V1V2V3V4V5V6V8V9

OET interlinear ISA 15:7

 ISA 15:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 412902
    3. Therefore
    4. -
    5. S-R
    6. therefore
    7. S
    8. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288309
    1. 412903
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 288310
    1. כֵּן
    2. 412904
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288311
    1. יִתְרָה
    2. 412905
    3. +the wealth
    4. wealth
    5. 3502
    6. S-Ncfsa
    7. [the]_wealth
    8. -
    9. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288312
    1. עָשָׂה
    2. 412906
    3. which it has made
    4. that it
    5. V-Vqp3ms
    6. [which]_it_has_made
    7. -
    8. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288313
    1. וּ,פְקֻדָּתָ,ם
    2. 412907,412908,412909
    3. and their of store
    4. their
    5. 6486
    6. S-C,Ncfsc,Sp3mp
    7. and,their_of,store
    8. -
    9. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288314
    1. עַל
    2. 412910
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288315
    1. נַחַל
    2. 412911
    3. the wadi of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_wadi_of
    7. -
    8. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288316
    1. הָ,עֲרָבִים
    2. 412912,412913
    3. the poplars
    4. willows
    5. 6155
    6. S-Td,Ncfpa
    7. of,the_poplars
    8. -
    9. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288317
    1. יִשָּׂאוּ,ם
    2. 412914,412915
    3. they carry them off
    4. carry
    5. 5375
    6. VO-Vqi3mp,Sp3mp
    7. they,carry_them_off
    8. -
    9. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288318
    1. 412916
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 288319

OET (OET-LV)Therefore yes/correct/thus/so the_wealth which_it_has_made and_their_of_store over the_wadi_of the_poplars they_carry_them_off.

OET (OET-RV)Because of that, they take the wealth they’ve made and their savings,
 ⇔ → and they carry it away across the stream with the willows.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) The abundance

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so abundance he/it_had_made and,their_of,store on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in wadi_of of,the_poplars they,carry_them_off )

Alternate translation: “Everything”

(Occurrence 0) brook of the poplars

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so abundance he/it_had_made and,their_of,store on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in wadi_of of,the_poplars they,carry_them_off )

This may refer to the river at the southern border of Moab.

TSN Tyndale Study Notes:

15:7-8 The precise locations of the Ravine of Willows and of Eglaim and Beer-elim are uncertain.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Therefore
    2. -
    3. 5837
    4. 412902
    5. S-R
    6. S
    7. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288309
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3529
    4. 412904
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288311
    1. +the wealth
    2. wealth
    3. 3085
    4. 412905
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288312
    1. which it has made
    2. that it
    3. 6035
    4. 412906
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288313
    1. and their of store
    2. their
    3. 1987,6170,1978
    4. 412907,412908,412909
    5. S-C,Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288314
    1. over
    2. -
    3. 5837
    4. 412910
    5. S-R
    6. -
    7. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288315
    1. the wadi of
    2. -
    3. 5081
    4. 412911
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288316
    1. the poplars
    2. willows
    3. 1893,5624
    4. 412912,412913
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288317
    1. they carry them off
    2. carry
    3. 5228,1978
    4. 412914,412915
    5. VO-Vqi3mp,Sp3mp
    6. -
    7. Y-726; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288318

OET (OET-LV)Therefore yes/correct/thus/so the_wealth which_it_has_made and_their_of_store over the_wadi_of the_poplars they_carry_them_off.

OET (OET-RV)Because of that, they take the wealth they’ve made and their savings,
 ⇔ → and they carry it away across the stream with the willows.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 15:7 ©