Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 15:25

 JOB 15:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּֽי
    2. 340828
    3. If/because
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because
    9. -
    10. 236117
    1. ־
    2. 340829
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236118
    1. נָטָ֣ה
    2. 340830
    3. he has stretched out
    4. -
    5. 4829
    6. -5186
    7. stretched_out
    8. he_has_stretched_out
    9. V-PP-O
    10. 236119
    1. אֶל
    2. 340831
    3. against
    4. -
    5. 371
    6. -413
    7. to/towards
    8. against
    9. V-PP-O/pp=PrepNp
    10. 236120
    1. ־
    2. 340832
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236121
    1. אֵ֣ל
    2. 340833
    3. god
    4. God
    5. 330
    6. -410
    7. god
    8. God
    9. V-PP-O/pp=PrepNp
    10. 236122
    1. יָד֑,וֹ
    2. 340834,340835
    3. his/its hand
    4. -
    5. 2971,<<>>
    6. -3027,
    7. his/its=hand
    8. -
    9. V-PP-O/o=NPofNP
    10. 236123
    1. וְ,אֶל
    2. 340836,340837
    3. and near/to
    4. -
    5. 1814,371
    6. -c,413
    7. and=near/to
    8. -
    9. -
    10. 236124
    1. ־
    2. 340838
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236125
    1. שַׁ֝דַּ֗י
    2. 340839
    3. [the] almighty
    4. -
    5. 7175
    6. -7706
    7. almighty
    8. [the]_Almighty
    9. Person=P-V/pp=PrepNp
    10. 236126
    1. יִתְגַּבָּֽר
    2. 340840
    3. he behaves proudly
    4. behaved
    5. 1360
    6. -1396
    7. bid_defiance
    8. he_behaves_proudly
    9. Person=P-V
    10. 236127
    1. ׃
    2. 340841
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236128

OET (OET-LV)If/because he_has_stretched_out against god his/its_hand and_near/to [the]_almighty he_behaves_proudly.

OET (OET-RV)These things happen to wicked people because they oppose God.
 ⇔ They’ve behaved arrogantly to the provider.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

נָטָ֣ה אֶל־אֵ֣ל יָד֑⁠וֹ

stretched_out to/towards god his/its=hand

When Eliphaz says that the wicked person has stretched out his hand, he means specifically that he has stretched out a hand that is holding a sword or some other weapon. In other words, this expression means to fight against someone. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “he has fought against God”

TSN Tyndale Study Notes:

15:25 Job had complained earlier that God was treating him like a formidable foe (7:19-21; 13:24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3211
    4. 340828
    5. -3588 a
    6. if/because
    7. -
    8. 236117
    1. he has stretched out
    2. -
    3. 4829
    4. 340830
    5. -5186
    6. he_has_stretched_out
    7. -
    8. 236119
    1. against
    2. -
    3. 371
    4. 340831
    5. -413
    6. against
    7. -
    8. 236120
    1. god
    2. God
    3. 330
    4. 340833
    5. -410
    6. God
    7. -
    8. 236122
    1. his/its hand
    2. -
    3. 2971,<<>>
    4. 340834,340835
    5. -3027,
    6. -
    7. -
    8. 236123
    1. and near/to
    2. -
    3. 1814,371
    4. 340836,340837
    5. -c,413
    6. -
    7. -
    8. 236124
    1. [the] almighty
    2. -
    3. 7175
    4. 340839
    5. -7706
    6. [the]_Almighty
    7. -
    8. 236126
    1. he behaves proudly
    2. behaved
    3. 1360
    4. 340840
    5. -1396
    6. he_behaves_proudly
    7. -
    8. 236127

OET (OET-LV)If/because he_has_stretched_out against god his/its_hand and_near/to [the]_almighty he_behaves_proudly.

OET (OET-RV)These things happen to wicked people because they oppose God.
 ⇔ They’ve behaved arrogantly to the provider.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 15:25 ©