Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 15:32

 JOB 15:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,לֹא
    2. 340934,340935
    3. In/on/at/with before
    4. before
    5. 3808
    6. -R,Tn
    7. in/on/at/with,before
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236199
    1. 340936
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 236200
    1. יוֹמ,וֹ
    2. 340937,340938
    3. time his
    4. time
    5. 3117
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. time,his
    8. -
    9. -
    10. 236201
    1. תִּמָּלֵא
    2. 340939
    3. it will be completed
    4. -
    5. 4390
    6. v-VNi3fs
    7. it_will_be_completed
    8. -
    9. -
    10. 236202
    1. וְ,כִפָּת,וֹ
    2. 340940,340941,340942
    3. and branch his
    4. branches
    5. 3712
    6. -C,Ncfsc,Sp3ms
    7. and,branch,his
    8. -
    9. -
    10. 236203
    1. לֹא
    2. 340943
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 236204
    1. רַעֲנָנָה
    2. 340944
    3. it will grow luxuriant
    4. -
    5. v-Vkp3fs
    6. it_will_grow_luxuriant
    7. -
    8. -
    9. 236205
    1. 340945
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 236206

OET (OET-LV)In/on/at/with_before time_his it_will_be_completed and_branch_his not it_will_grow_luxuriant.

OET (OET-RV)They’ll be finished before their time,
 ⇔ and their branches won’t flourish and produce leaves.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

בְּֽ⁠לֹא־י֭וֹמ⁠וֹ

in/on/at/with,before time,his

Eliphaz assumes that Job will understand that by his day, he means the day for the wicked to die. You could say that explicitly if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “When it is not his day to die” or “Before the time would have come for him to die”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

תִּמָּלֵ֑א

paid_in_full

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “this will happen”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ֝⁠כִפָּת֗⁠וֹ לֹ֣א רַעֲנָֽנָה

and,branch,his not flourish

Eliphaz is continuing the image from the previous verse of the wicked person being like a plant or bush. He is speaking of this plant or bush being alive by association with the way that its branches would be green inside if it were alive. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “yes, he will die”

TSN Tyndale Study Notes:

15:20-35 The wicked also suffer everything that happened to Job (see 1:16-19)—attacks by marauders (15:21), loss of possessions (15:29), crumbled houses (15:28), and fire (15:30, 34).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with before
    2. before
    3. 821,3555
    4. 340934,340935
    5. -R,Tn
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236199
    1. time his
    2. time
    3. 3123
    4. 340937,340938
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 236201
    1. it will be completed
    2. -
    3. 4365
    4. 340939
    5. v-VNi3fs
    6. -
    7. -
    8. 236202
    1. and branch his
    2. branches
    3. 1814,3243
    4. 340940,340941,340942
    5. -C,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 236203
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 340943
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 236204
    1. it will grow luxuriant
    2. -
    3. 6818
    4. 340944
    5. v-Vkp3fs
    6. -
    7. -
    8. 236205

OET (OET-LV)In/on/at/with_before time_his it_will_be_completed and_branch_his not it_will_grow_luxuriant.

OET (OET-RV)They’ll be finished before their time,
 ⇔ and their branches won’t flourish and produce leaves.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 15:32 ©