Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32V33V34V35

OET interlinear JOB 15:31

 JOB 15:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַל
    2. 340920
    3. Not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. not
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236187
    1. 340921
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 236188
    1. יַאֲמֵן
    2. 340922
    3. let him trust
    4. trust
    5. 539
    6. V-Vhj3ms
    7. let_him_trust
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236189
    1. ב,שו
    2. 340923,340924
    3. in worthlessness
    4. in emptiness
    5. 7723
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in,worthlessness
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236190
    1. 340925
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 236191
    1. נִתְעָה
    2. 340926
    3. he has been led astray
    4. astray
    5. 8582
    6. V-VNp3ms
    7. he_has_been_led_astray
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236192
    1. כִּי
    2. 340927
    3. if/because
    4. Don't
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 236193
    1. 340928
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 236194
    1. שָׁוְא
    2. 340929
    3. worthlessness
    4. worthlessness
    5. 7723
    6. O-Ncmsa
    7. worthlessness
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236195
    1. תִּהְיֶה
    2. 340930
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236196
    1. תְמוּרָת,וֹ
    2. 340931,340932
    3. exchange of his
    4. -
    5. 8545
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. exchange_of,his
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236197
    1. 340933
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 236198

OET (OET-LV)Not let_him_trust in_worthlessness[fn] he_has_been_led_astray if/because worthlessness it_will_be exchange_of_his.


15:31 OSHB variant note: ב/שו: (x-qere) ’בַּ/שָּׁ֣יו’: lemma_b/7723 morph_HRd/Ncmsa id_18e1m בַּ/שָּׁ֣יו

OET (OET-RV)Don’t let them trust in emptiness or they’ll be led astray,
 ⇔ and worthlessness will be their only reward.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

אַל־יַאֲמֵ֣ן ב⁠שו נִתְעָ֑ה

not trust in,worthlessness deceiving

If your language does not use abstract nouns for the ideas of emptiness and recompense, you could express the same ideas in other ways. Alternate translation: [Let him not trust in things that have no value… for in return he will receive things that have no value]

TSN Tyndale Study Notes:

15:20-35 The wicked also suffer everything that happened to Job (see 1:16-19)—attacks by marauders (15:21), loss of possessions (15:29), crumbled houses (15:28), and fire (15:30, 34).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 515
    4. 340920
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236187
    1. let him trust
    2. trust
    3. 682
    4. 340922
    5. V-Vhj3ms
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236189
    1. in worthlessness
    2. in emptiness
    3. 846,7783
    4. K
    5. 340923,340924
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. -
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 236190
    1. he has been led astray
    2. astray
    3. 8380
    4. 340926
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236192
    1. if/because
    2. Don't
    3. 3482
    4. 340927
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236193
    1. worthlessness
    2. worthlessness
    3. 7783
    4. 340929
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236195
    1. it will be
    2. -
    3. 1929
    4. 340930
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236196
    1. exchange of his
    2. -
    3. 8183,1978
    4. 340931,340932
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236197

OET (OET-LV)Not let_him_trust in_worthlessness[fn] he_has_been_led_astray if/because worthlessness it_will_be exchange_of_his.


15:31 OSHB variant note: ב/שו: (x-qere) ’בַּ/שָּׁ֣יו’: lemma_b/7723 morph_HRd/Ncmsa id_18e1m בַּ/שָּׁ֣יו

OET (OET-RV)Don’t let them trust in emptiness or they’ll be led astray,
 ⇔ and worthlessness will be their only reward.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOB 15:31 ©