Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 15:6

 JOB 15:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַרְשִֽׁיעֲ,ךָ֣
    2. 340567,340568
    3. Condemns you
    4. -
    5. 6852,<<>>
    6. -7561,
    7. condemns,you
    8. -
    9. CLaCL/V-O-S
    10. 235926
    1. פִ֣י,ךָ
    2. 340569,340570
    3. mouth your own
    4. mouth
    5. 5818,<<>>
    6. -6310,
    7. mouth,your_own
    8. -
    9. CLaCL/V-O-S/s=NPofNP
    10. 235927
    1. וְ,לֹא
    2. 340571,340572
    3. and not
    4. -
    5. 1814,3555
    6. -c,3808
    7. and=not
    8. -
    9. CLaCL
    10. 235928
    1. ־
    2. 340573
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 235929
    1. אָ֑נִי
    2. 340574
    3. I
    4. -
    5. 188
    6. -589
    7. I
    8. I
    9. CLaCL/ADV-S
    10. 235930
    1. וּ֝,שְׂפָתֶ֗י,ךָ
    2. 340575,340576,340577
    3. and lips your own
    4. lips
    5. 1814,7571,<<>>
    6. -c,8193,
    7. and,lips,your_own
    8. -
    9. S-V-PP/s=NPofNP
    10. 235931
    1. יַעֲנוּ
    2. 340578
    3. they testify
    4. testify
    5. 5549
    6. -6030 b
    7. testify
    8. they_testify
    9. S-V-PP
    10. 235932
    1. ־
    2. 340579
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 235933
    1. בָֽ,ךְ
    2. 340580,340581
    3. in/on/at/with you
    4. -
    5. 821,<<>>
    6. -b,
    7. in/on/at/with,you
    8. -
    9. S-V-PP/pp=PrepNp
    10. 235934
    1. ׃
    2. 340582
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 235935

OET (OET-LV)Condemns_you mouth_your_own and_not I and_lips_your_own they_testify in/on/at/with_you.

OET (OET-RV) It’s not me who condemns you, but it’s your own mouth.
 ⇔ Your own lips testify against you.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

יַרְשִֽׁיעֲ⁠ךָ֣ פִ֣י⁠ךָ וְ⁠לֹא־אָ֑נִי וּ֝⁠שְׂפָתֶ֗י⁠ךָ יַעֲנוּ־בָֽ⁠ךְ

condemns,you mouth,your_own and=not I and,lips,your_own testify in/on/at/with,you

Eliphaz is speaking of Job’s mouth and lips as if they were living things that could condemn and testify against him. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “It is clear from what you say that you are wrong; I do not need to prove that. Indeed, what you say provides evidence that you are wrong”

TSN Tyndale Study Notes:

15:6 Your own mouth condemns you: Job feared that this would happen (9:20; see Matt 26:65).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Condemns you
    2. -
    3. 6852,<<>>
    4. 340567,340568
    5. -7561,
    6. -
    7. -
    8. 235926
    1. mouth your own
    2. mouth
    3. 5818,<<>>
    4. 340569,340570
    5. -6310,
    6. -
    7. -
    8. 235927
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 340571,340572
    5. -c,3808
    6. -
    7. -
    8. 235928
    1. I
    2. -
    3. 188
    4. 340574
    5. -589
    6. I
    7. -
    8. 235930
    1. and lips your own
    2. lips
    3. 1814,7571,<<>>
    4. 340575,340576,340577
    5. -c,8193,
    6. -
    7. -
    8. 235931
    1. they testify
    2. testify
    3. 5549
    4. 340578
    5. -6030 b
    6. they_testify
    7. -
    8. 235932
    1. in/on/at/with you
    2. -
    3. 821,<<>>
    4. 340580,340581
    5. -b,
    6. -
    7. -
    8. 235934

OET (OET-LV)Condemns_you mouth_your_own and_not I and_lips_your_own they_testify in/on/at/with_you.

OET (OET-RV) It’s not me who condemns you, but it’s your own mouth.
 ⇔ Your own lips testify against you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 15:6 ©