Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) because_of the_compassions of_the_mercy of_god of_us, in which the_rising from height will_be_visiting us,
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
ἀνατολὴ ἐξ ὕψους
/the/_rising from height
Zechariah speaks of the coming of the Savior as if it will be a sunrise that will light up the earth. Alternate translation: “the Savior who comes from God”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
ἐξ ὕψους
from height
Zechariah uses the term on high to refer to God by association, since the abode of God if considered to be far above us in heaven. Alternate translation: “from God”
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
ἐπισκέψεται ἡμᾶς
/will_be/_visiting us
As in 1:68, visit is an idiom. Alternate translation: “will come to help us”
1:78 the morning light from heaven is about to break upon us: The Messiah is identified in the Old Testament as a light shining in darkness (Isa 9:2; 42:6-7; 49:6; Mal 4:2).
OET (OET-LV) because_of the_compassions of_the_mercy of_god of_us, in which the_rising from height will_be_visiting us,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.