Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 12:34

 MAT 12:34 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. γενήματα
    2. gennēma
    3. Brood
    4. -
    5. 10810
    6. N....VNP
    7. brood
    8. brood
    9. S
    10. 83%
    11. Y31; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse; F7738; F7740; F7742; F7777; F7802; F7803; F7809; F7810
    12. 7734
    1. γέννημα
    2. gennēma
    3. -
    4. -
    5. 10810
    6. N....VNS
    7. brood
    8. brood
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 7735
    1. ἐχιδνῶν
    2. eχidna
    3. of vipers
    4. -
    5. 21910
    6. N....GFP
    7. ˱of˲ vipers
    8. ˱of˲ vipers
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7736
    1. πῶς
    2. pōs
    3. how
    4. -
    5. 44590
    6. D.......
    7. how
    8. how
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7737
    1. δύνασθε
    2. dunamai
    3. are you all being able
    4. -
    5. 14100
    6. VIPM2..P
    7. ˱you_all˲ /are/ being_able
    8. ˱you_all˲ /are/ being_able
    9. -
    10. 100%
    11. R7734
    12. 7738
    1. ἀγαθὰ
    2. agathos
    3. good >things
    4. good
    5. 180
    6. S....ANP
    7. good ‹things›
    8. good ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7739
    1. λαλεῖν
    2. laleō
    3. to be speaking
    4. -
    5. 29800
    6. VNPA....
    7. /to_be/ speaking
    8. /to_be/ speaking
    9. -
    10. 100%
    11. R7734
    12. 7740
    1. πονηροὶ
    2. ponēros
    3. evil
    4. evil
    5. 41900
    6. S....NMP
    7. evil
    8. evil
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7741
    1. ὄντες
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.NMP
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 100%
    11. R7734
    12. 7742
    1. ἐκ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7743
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 7744
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7745
    1. περισσεύματος
    2. perisseuma
    3. excess
    4. -
    5. 40510
    6. N....GNS
    7. excess
    8. excess
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7746
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7747
    1. καρδίας
    2. kardia
    3. heart
    4. hearts
    5. 25880
    6. N....GFS
    7. heart
    8. heart
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7748
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7749
    1. στόμα
    2. stoma
    3. mouth
    4. mouths
    5. 47500
    6. N....NNS
    7. mouth
    8. mouth
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7750
    1. λαλεῖ
    2. laleō
    3. is speaking
    4. -
    5. 29800
    6. VIPA3..S
    7. /is/ speaking
    8. /is/ speaking
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7751
    1. ἀγαθά
    2. agathos
    3. -
    4. -
    5. 180
    6. S....NNP
    7. good ‹things›
    8. good ‹things›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 7752

OET (OET-LV)Brood of_vipers, being evil how are_you_all_being_able to_be_speaking good things?
For/Because the mouth is_speaking out_of the excess of_the heart.

OET (OET-RV)You brood of snakes! You’re evil inside so why do you think you can say anything that’s good because your mouths speak out of what’s plentiful in your hearts.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

γεννήματα ἐχιδνῶν & ὄντες

(Some words not found in SR-GNT: γενήματα ἐχιδνῶν πῶς δύνασθε ἀγαθὰ λαλεῖν πονηροὶ ὄντες ἐκ γὰρ τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας τὸ στόμα λαλεῖ)

Translate this metaphor as you did in 3:7. Alternate translation: “You are like poisonous creatures! Being” or “You wicked people! Being”

Note 2 topic: grammar-connect-logic-result

πονηροὶ ὄντες

evil being

Here, the phrase being evil gives the reason why Jesus implies that the Pharisees cannot say good things. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “since you are evil”

Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion

πῶς δύνασθε ἀγαθὰ λαλεῖν

how ˱you_all˲_/are/_being_able good_‹things› /to_be/_speaking

Jesus is using the question form to rebuke the Pharisees for failing to speak good things. If you would not use the question form for this purpose in your language, you could translate this as a statement or an exclamation. Alternate translation: “you are certainly not able to say good things” or “you are never able to say good things!”

Note 4 topic: grammar-connect-logic-result

γὰρ

for

Here, the word For introduces a reason why evil people cannot say good things. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a reason or basis for a claim, or you could leave For untranslated. Alternate translation: “That is because” or “The reason you are not able to say good things is that”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐκ & τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας, τὸ στόμα λαλεῖ

out_of & the excess ˱of˲_the heart the mouth /is/_speaking

Here Jesus speaks as if the heart were a container that could be full of an abundance of thoughts or desires. When the heart is full, it overflows out through the mouth. If it would be helpful in your language, you could use a comparable figure of speech or state the meaning plainly. Alternate translation: “whatever fills the heart comes out of the mouth” or “whatever is in the heart is what the mouth speaks”

Note 6 topic: figures-of-speech / genericnoun

τῆς καρδίας, τὸ στόμα λαλεῖ

˱of˲_the heart the mouth /is/_speaking

The words heart and mouth represents people’s hearts and mouths in general, not one particular person’s heart and mouth. If it would be helpful in your language, you could express the idea in another way. Alternate translation: “of their hearts people’s mouths speak”

Note 7 topic: figures-of-speech / metonymy

τῆς καρδίας

˱of˲_the heart

In Matthew’s culture, the heart is the place where humans think and feel. If it would be helpful in your language, you could translate heart by referring to the place where humans think and feel in your culture or by stating the meaning plainly. Alternate translation: “of the thoughts” or “of the desires”

Note 8 topic: figures-of-speech / synecdoche

τὸ στόμα λαλεῖ

the mouth /is/_speaking

Here, the word mouth represents the person as a whole, in the act of speaking. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture or state the meaning plainly. Alternate translation: “the person speaks”

TSN Tyndale Study Notes:

12:22-45 The Messiah was rejected by the Pharisees, the teachers of religious law, and his own generation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Brood
    2. -
    3. 10810
    4. S
    5. gennēma
    6. N-....VNP
    7. brood
    8. brood
    9. S
    10. 83%
    11. Y31; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse; F7738; F7740; F7742; F7777; F7802; F7803; F7809; F7810
    12. 7734
    1. of vipers
    2. -
    3. 21910
    4. eχidna
    5. N-....GFP
    6. ˱of˲ vipers
    7. ˱of˲ vipers
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7736
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA.NMP
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 100%
    10. R7734
    11. 7742
    1. evil
    2. evil
    3. 41900
    4. ponēros
    5. S-....NMP
    6. evil
    7. evil
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7741
    1. how
    2. -
    3. 44590
    4. pōs
    5. D-.......
    6. how
    7. how
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7737
    1. are you all being able
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-IPM2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ being_able
    7. ˱you_all˲ /are/ being_able
    8. -
    9. 100%
    10. R7734
    11. 7738
    1. to be speaking
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ speaking
    7. /to_be/ speaking
    8. -
    9. 100%
    10. R7734
    11. 7740
    1. good >things
    2. good
    3. 180
    4. agathos
    5. S-....ANP
    6. good ‹things›
    7. good ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7739
    1. For/Because
    2. because
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 7744
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7749
    1. mouth
    2. mouths
    3. 47500
    4. stoma
    5. N-....NNS
    6. mouth
    7. mouth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7750
    1. is speaking
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ speaking
    7. /is/ speaking
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7751
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7743
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7745
    1. excess
    2. -
    3. 40510
    4. perisseuma
    5. N-....GNS
    6. excess
    7. excess
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7746
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7747
    1. heart
    2. hearts
    3. 25880
    4. kardia
    5. N-....GFS
    6. heart
    7. heart
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7748

OET (OET-LV)Brood of_vipers, being evil how are_you_all_being_able to_be_speaking good things?
For/Because the mouth is_speaking out_of the excess of_the heart.

OET (OET-RV)You brood of snakes! You’re evil inside so why do you think you can say anything that’s good because your mouths speak out of what’s plentiful in your hearts.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 12:34 ©