Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 12:40

 MAT 12:40 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὡσπερεὶ
    2. hōsperei
    3. -
    4. -
    5. 56190
    6. C.......
    7. as_though
    8. as_though
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 7850
    1. ὥσπερ
    2. hōsper
    3. as
    4. -
    5. 56180
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 7851
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. Because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 7852
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. b
    10. 91%
    11. -
    12. 7853
    1. Ἰωνᾶς
    2. iōnas
    3. Yōnas
    4. -
    5. 24950
    6. N....NMS
    7. Yōnas/(Yōnāh)
    8. Jonah
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Jonah
    12. 7854
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7855
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7856
    1. κοιλίᾳ
    2. koilia
    3. belly
    4. belly
    5. 28360
    6. N....DFS
    7. belly
    8. belly
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7857
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7858
    1. κήτους
    2. kētos
    3. huge fish
    4. -
    5. 27850
    6. N....GNS
    7. huge_fish
    8. huge_fish
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7859
    1. τρεῖς
    2. treis
    3. three
    4. -
    5. 51400
    6. E....AFP
    7. three
    8. three
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7860
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. days
    4. -
    5. 22500
    6. N....AFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7861
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7862
    1. τρεῖς
    2. treis
    3. three
    4. -
    5. 51400
    6. E....AFP
    7. three
    8. three
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7863
    1. νύκτας
    2. nux
    3. nights
    4. -
    5. 35710
    6. N....AFP
    7. nights
    8. nights
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7864
    1. οὕτως
    2. houtōs
    3. thus
    4. -
    5. 37790
    6. D.......
    7. thus
    8. thus
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7865
    1. ἔσται
    2. eimi
    3. will be
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM3..S
    7. will_be
    8. will_be
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7866
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 7867
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7868
    1. Υἱὸς
    2. uios
    3. son
    4. -
    5. 52070
    6. N....NMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 7869
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7870
    1. Ἀνθρώπου
    2. anthrōpos
    3. of man
    4. -
    5. 4440
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 7871
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7872
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7873
    1. καρδίᾳ
    2. kardia
    3. heart
    4. heart
    5. 25880
    6. N....DFS
    7. heart
    8. heart
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7874
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7875
    1. γῆς
    2. earth
    3. earth
    4. 10930
    5. N....GFS
    6. earth
    7. earth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7876
    1. τρεῖς
    2. treis
    3. three
    4. -
    5. 51400
    6. E....AFP
    7. three
    8. three
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7877
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. days
    4. -
    5. 22500
    6. N....AFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7878
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7879
    1. τρεῖς
    2. treis
    3. three
    4. -
    5. 51400
    6. E....AFP
    7. three
    8. three
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7880
    1. νύκτας
    2. nux
    3. nights
    4. -
    5. 35710
    6. N....AFP
    7. nights
    8. nights
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 7881

OET (OET-LV)For/Because as Yōnas was in the belly of_the huge_fish three days and three nights, thus the son of_ the _man will_be three days and three nights in the heart of_the earth.

OET (OET-RV)Because just like Yonah was in the belly of the huge fish for three days and three nights, in the same way humanity’s child will be three days and three nights in the heart of the earth.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

γὰρ

for

Here, the word For introduces an explanation of “the sign of Jonah” (see 12:39). If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces an explanation, or you could leave For untranslated. Alternate translation: “Here is that sign:” or “Now”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ὥσπερ & ἦν Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας

as & was Jonah in the belly ˱of˲_the huge_fish three days and three nights

Here Jesus refers to part of the story of Jonah. God told Jonah to preach to people in the town of Nineveh, but Jonah ran away instead. God had a big fish swallow Jonah, and Jonah was inside this fish for three days and three nights. After that, God had the fish spit Jonah out. You can read this story in Jonah 1–2. If it would be helpful in your language, you could include some extra information in your translation or in a footnote. Alternate translation: “just as Jonah was swallowed by a big fish and was in its belly for three days and three nights before it spit him out”

Note 3 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence -1) τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας

(Some words not found in SR-GNT: ὥσπερ γὰρ ἦν Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας οὕτως ἔσται ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας)

The phrase three days and three nights refers to three periods of 24 hours in a row. If it would be helpful in your language, you could use a comparable expression. Alternate translation: “three straight days … three straight days”

Note 4 topic: translate-unknown

(Occurrence -1) τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους

(Some words not found in SR-GNT: ὥσπερ γὰρ ἦν Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας οὕτως ἔσται ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας)

Here, the phrase big fish refers to any large creature that lives in the sea or ocean. Its belly is its stomach. If your readers would not be familiar with this type of sea creature, you could use the name of something similar in your area or you could use a more general term. Alternate translation: “the stomach of the large sea creature” or “the stomach of the sea monster”

Note 5 topic: figures-of-speech / 123person

ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου

the Son ¬the ˱of˲_Man

Here Jesus speaks about himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could use the first person. Alternate translation: “the Son of Man, that is, me,”

Note 6 topic: figures-of-speech / explicit

ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας

in the in the heart ˱of˲_the earth three days and three nights

Here Jesus implies that after the three days and three nights he will no longer be in the heart of the earth. If it would be helpful in your language, you could make this idea more explicit. Alternate translation: “three days and three nights in the heart of the earth, and then he will arise”

Note 7 topic: figures-of-speech / idiom

ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς

in the in the heart ˱of˲_the earth

Here, the phrase the heart of the earth refers to how people are buried deep in the ground. Jesus means that he will be in a tomb for three days and three nights. If it would be helpful in your language, you could use a comparable phrase or state the meaning plainly. Alternate translation: “deep in the ground” or “in a grave”

TSN Tyndale Study Notes:

12:22-45 The Messiah was rejected by the Pharisees, the teachers of religious law, and his own generation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. Because
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 7852
    1. as
    2. -
    3. 56180
    4. hōsper
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 7851
    1. Yōnas
    2. -
    3. 24950
    4. U
    5. iōnas
    6. N-....NMS
    7. Yōnas/(Yōnāh)
    8. Jonah
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Jonah
    12. 7854
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. b
    5. eimi
    6. V-IIA3..S
    7. was
    8. was
    9. b
    10. 91%
    11. -
    12. 7853
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7855
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7856
    1. belly
    2. belly
    3. 28360
    4. koilia
    5. N-....DFS
    6. belly
    7. belly
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7857
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7858
    1. huge fish
    2. -
    3. 27850
    4. kētos
    5. N-....GNS
    6. huge_fish
    7. huge_fish
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7859
    1. three
    2. -
    3. 51400
    4. treis
    5. E-....AFP
    6. three
    7. three
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7860
    1. days
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....AFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7861
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7862
    1. three
    2. -
    3. 51400
    4. treis
    5. E-....AFP
    6. three
    7. three
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7863
    1. nights
    2. -
    3. 35710
    4. nux
    5. N-....AFP
    6. nights
    7. nights
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7864
    1. thus
    2. -
    3. 37790
    4. houtōs
    5. D-.......
    6. thus
    7. thus
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7865
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7868
    1. son
    2. -
    3. 52070
    4. G
    5. uios
    6. N-....NMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 7869
    1. of
    2. -
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 7871
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7870
    1. man
    2. -
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 7871
    1. will be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IFM3..S
    6. will_be
    7. will_be
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7866
    1. three
    2. -
    3. 51400
    4. treis
    5. E-....AFP
    6. three
    7. three
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7877
    1. days
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....AFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7878
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7879
    1. three
    2. -
    3. 51400
    4. treis
    5. E-....AFP
    6. three
    7. three
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7880
    1. nights
    2. -
    3. 35710
    4. nux
    5. N-....AFP
    6. nights
    7. nights
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7881
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7872
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7873
    1. heart
    2. heart
    3. 25880
    4. kardia
    5. N-....DFS
    6. heart
    7. heart
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7874
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 7875
    1. earth
    2. earth
    3. 10930
    4. N-....GFS
    5. earth
    6. earth
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 7876

OET (OET-LV)For/Because as Yōnas was in the belly of_the huge_fish three days and three nights, thus the son of_ the _man will_be three days and three nights in the heart of_the earth.

OET (OET-RV)Because just like Yonah was in the belly of the huge fish for three days and three nights, in the same way humanity’s child will be three days and three nights in the heart of the earth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 12:40 ©