Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Mark 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V37

OET interlinear MARK 13:36

 MARK 13:36 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. μή
    2. lest
    3. -
    4. 33610
    5. C·······
    6. lest
    7. lest
    8. -
    9. Y33
    10. 34276
    1. ἐξελθών
    2. exerχomai
    3. -
    4. -
    5. 18310
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ come_out
    8. ˓having˒ come_out
    9. -
    10. -
    11. 34277
    1. ἐλθών
    2. erχomai
    3. having come
    4. -
    5. 20640
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ come
    8. ˓having˒ come
    9. -
    10. Y33
    11. 34278
    1. ἐξαίφνης
    2. exaifnēs
    3. suddenly
    4. -
    5. 18100
    6. D·······
    7. suddenly
    8. suddenly
    9. -
    10. Y33
    11. 34279
    1. εὕρῃ
    2. euriskō
    3. he may find
    4. he
    5. 21470
    6. VSAA3··S
    7. ˱he˲ ˓may˒ find
    8. ˱he˲ ˓may˒ find
    9. -
    10. Y33; R34263
    11. 34280
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R···2A·P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. Y33; R33569; R33571; R33573; Person=John2; R33575; Person=Andrew
    11. 34281
    1. καθεύδοντας
    2. katheudō
    3. sleeping
    4. -
    5. 25180
    6. VPPA·AMP
    7. sleeping
    8. sleeping
    9. -
    10. Y33
    11. 34282

OET (OET-LV)lest having_come suddenly, he_may_find you_all sleeping.

OET (OET-RV)You certainly don’t want to be caught napping when he comes.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 13:32–37: Jesus told his disciples to be ready for his coming

In this section Jesus told his disciples that no one knows the day or hour when he will come in glory. He exhorted his disciples that they should be ready at all times for his coming.

It is good to translate this section before you decide on a heading for it.

Here are some other possible headings for this section:

Jesus told his disciples, “Be ready for me to return”

No one knows when Jesus will return to earth

Jesus’ disciples must watch for his coming

There is a parallel passage for this section in Luke 21:34–36.

13:36a–b

Otherwise, he may arrive without notice and find you sleeping: In the Greek text, the sentence that begins in 13:35a continues in 13:36. The Greek is literally “Keep watch…so that, if he comes suddenly, he will not find you sleeping.”

In some languages it may be necessary to repeat the verb “keep watch” at the beginning of 13:36. For example:

Keep watch, (plur) therefore so that, if he comes suddenly, he does not find you sleeping.

13:36a

Otherwise, he may arrive without notice

he may arrive without notice: In this context the Greek word translated as arrive without notice means “unexpectedly.” Jesus will not send a message to tell anyone the exact time that he will return.

The NLT expresses this meaning as:

when he arrives without warning

If you said in 13:35b “I, the master of the house,” then you should continue to use “I” in this verse, as well.

13:36b

and find you sleeping.

and find you sleeping: A master who saw his doorkeeper sleeping would be angry and punish him. The doorkeeper was supposed to guard the entry to the house. That was his responsibility.

sleeping: The word sleeping is part of the extended metaphor here. Jesus was talking about people who are not ready or not prepared to do what is needed. Such people are like those who are sleeping, because sleeping people are not ready for action. Find out if listeners/readers will understand what the word sleeping indicates here. If necessary, you could translate the meaning of sleeping. For example:

do not let him find you unprepared like someone sleeping

do not let him/me find you unprepared/unready for him/me

uW Translation Notes:

εὕρῃ

˱he˲_˓may˒_find

Alternate translation: [unexpectedly]

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

καθεύδοντας

sleeping

Here Jesus speaks of people who are not ready for his return as if they were sleeping. If it would be helpful in your language, you could use a comparable metaphor or state the meaning plainly. Alternate translation: [like someone who is asleep] or [unprepared for his return] or [not being watchful]

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-37 This passage brings to a conclusion the section begun at 11:1. Israel’s failure to produce fruit (11:12-26; 12:38-40) and its leaders’ hostility toward God’s anointed, the Messiah (11:1-11, 27-33; 12:13-17, 18-27), would result in judgment and the destruction of Jerusalem and the Temple.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. lest
    2. -
    3. 33610
    4. C-·······
    5. lest
    6. lest
    7. -
    8. Y33
    9. 34276
    1. having come
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ come
    7. ˓having˒ come
    8. -
    9. Y33
    10. 34278
    1. suddenly
    2. -
    3. 18100
    4. exaifnēs
    5. D-·······
    6. suddenly
    7. suddenly
    8. -
    9. Y33
    10. 34279
    1. he may find
    2. he
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-SAA3··S
    6. ˱he˲ ˓may˒ find
    7. ˱he˲ ˓may˒ find
    8. -
    9. Y33; R34263
    10. 34280
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2A·P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. Y33; R33569; R33571; R33573; Person=John2; R33575; Person=Andrew
    10. 34281
    1. sleeping
    2. -
    3. 25180
    4. katheudō
    5. V-PPA·AMP
    6. sleeping
    7. sleeping
    8. -
    9. Y33
    10. 34282

OET (OET-LV)lest having_come suddenly, he_may_find you_all sleeping.

OET (OET-RV)You certainly don’t want to be caught napping when he comes.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MARK 13:36 ©