Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 7:33

 MARK 7:33 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. So
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y32
    12. 28453
    1. προσλαβόμενος
    2. proslambanō
    3. -
    4. -
    5. 43550
    6. VPAM.NMS
    7. /having/ received
    8. /having/ received
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28454
    1. ἀπολαβόμενος
    2. apolambanō
    3. having taken back
    4. -
    5. 6180
    6. VPAM.NMS
    7. /having/ taken_back
    8. /having/ taken_back
    9. -
    10. 90%
    11. R27079; Person=Jesus
    12. 28455
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R28439
    12. 28456
    1. κατʼ
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28457
    1. ἰδίαν
    2. idios
    3. -
    4. -
    5. 23980
    6. R....AFS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. V
    11. R27079; Person=Jesus; R28439
    12. 28458
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 28459
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 28460
    1. ὄχλου
    2. oχlos
    3. crowd
    4. crowd
    5. 37930
    6. N....GMS
    7. crowd
    8. crowd
    9. -
    10. 50%
    11. F28543; F28544
    12. 28461
    1. κατʼ
    2. kata
    3. by
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 28462
    1. ἰδίαν
    2. idios
    3. himself
    4. -
    5. 23980
    6. R....AFS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 28463
    1. πτύσας
    2. ptuō
    3. -
    4. -
    5. 44290
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ spat
    8. /having/ spat
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28464
    1. ἔβαλεν
    2. ballō
    3. he put
    4. -
    5. 9060
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ put
    8. ˱he˲ put
    9. -
    10. 23%
    11. R27079; Person=Jesus
    12. 28465
    1. ἔλαβεν
    2. lambanō
    3. -
    4. -
    5. 29830
    6. VIAA3..S
    7. took
    8. took
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28466
    1. ἐνέβαλεν
    2. emballō
    3. -
    4. -
    5. 16850
    6. VIAA3..S
    7. threw_in
    8. threw_in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28467
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 23%
    11. -
    12. 28468
    1. δακτύλους
    2. daktulos
    3. fingers
    4. fingers
    5. 11470
    6. N....AMP
    7. fingers
    8. fingers
    9. -
    10. 23%
    11. -
    12. 28469
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 23%
    11. R27079; Person=Jesus; R28439
    12. 28470
    1. πτύσας
    2. ptuō
    3. -
    4. -
    5. 44290
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ spat
    8. /having/ spat
    9. -
    10. V
    11. R27079; Person=Jesus
    12. 28471
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 23%
    11. -
    12. 28472
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 23%
    11. -
    12. 28473
    1. ὦτα
    2. ous
    3. ears
    4. ears
    5. 37750
    6. N....ANP
    7. ears
    8. ears
    9. -
    10. 23%
    11. -
    12. 28474
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 23%
    11. R28439
    12. 28475
    1. πτύσας
    2. ptuō
    3. -
    4. -
    5. 44290
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ spat
    8. /having/ spat
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28476
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 23%
    11. -
    12. 28477
    1. πτύσας
    2. ptuō
    3. having spat
    4. -
    5. 44290
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ spat
    8. /having/ spat
    9. -
    10. 23%
    11. -
    12. 28478
    1. ἥψατο
    2. aptō
    3. touched
    4. touched
    5. 6810
    6. VIAM3..S
    7. touched
    8. touched
    9. -
    10. 100%
    11. R27079; Person=Jesus
    12. 28479
    1. τῆς
    2. ho
    3. against the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱against˲ the
    8. ˱against˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 28480
    1. γλώσσης
    2. glōssa
    3. tongue
    4. -
    5. 11000
    6. N....GFS
    7. tongue
    8. tongue
    9. -
    10. 90%
    11. -
    12. 28481
    1. γλώσσας
    2. glōssa
    3. -
    4. -
    5. 11000
    6. N....AFP
    7. tongue
    8. tongue
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28482
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 28483

OET (OET-LV)And having_taken_ him _back from the crowd by himself, he_put the fingers of_him to the ears of_him, and having_spat, touched against_the tongue of_him,

OET (OET-RV)So Yeshua took the man back away from the crowd, put his fingers in the man’s ears, then he spat and touched the man’s mouth.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἔβαλεν τοὺς δακτύλους αὐτοῦ εἰς τὰ ὦτα αὐτοῦ

˱he˲_put the fingers ˱of˲_him to the ears ˱of˲_him

Here Mark implies that Jesus put one finger from one of his hands into one of the man’s ears, and he put one finger from the other hand into the man’s other ear. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “he put a finger in both of the man’s ears”

Note 2 topic: figures-of-speech / extrainfo

πτύσας

/having/_spat

Here Mark does not state where Jesus spit. He may have spit on the ground, on his own fingers, or on the man’s tongue. If possible, do not state where exactly Jesus spit. Alternate translation: “having spit saliva”

TSN Tyndale Study Notes:

7:33 The healing was performed privately (7:33; see 5:40-43; 8:23) to prevent the spread of messianic fervor (see 3:11-12; cp. John 6:15).
• Jesus also used saliva in a healing at Mark 8:23, where he spit on a man’s eyes in curing his blindness. The medicinal use of saliva in ancient times is well documented.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. So
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y32
    12. 28453
    1. having taken
    2. -
    3. 6180
    4. apolambanō
    5. V-PAM.NMS
    6. /having/ taken_back
    7. /having/ taken_back
    8. -
    9. 90%
    10. R27079; Person=Jesus
    11. 28455
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R28439
    11. 28456
    1. back
    2. -
    3. 6180
    4. apolambanō
    5. V-PAM.NMS
    6. /having/ taken_back
    7. /having/ taken_back
    8. -
    9. 90%
    10. R27079; Person=Jesus
    11. 28455
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 28459
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 28460
    1. crowd
    2. crowd
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-....GMS
    6. crowd
    7. crowd
    8. -
    9. 50%
    10. F28543; F28544
    11. 28461
    1. by
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-.......
    6. by
    7. by
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 28462
    1. himself
    2. -
    3. 23980
    4. idios
    5. R-....AFS
    6. himself
    7. himself
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 28463
    1. he put
    2. -
    3. 9060
    4. ballō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ put
    7. ˱he˲ put
    8. -
    9. 23%
    10. R27079; Person=Jesus
    11. 28465
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 23%
    10. -
    11. 28468
    1. fingers
    2. fingers
    3. 11470
    4. daktulos
    5. N-....AMP
    6. fingers
    7. fingers
    8. -
    9. 23%
    10. -
    11. 28469
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 23%
    10. R27079; Person=Jesus; R28439
    11. 28470
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 23%
    10. -
    11. 28472
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 23%
    10. -
    11. 28473
    1. ears
    2. ears
    3. 37750
    4. ous
    5. N-....ANP
    6. ears
    7. ears
    8. -
    9. 23%
    10. -
    11. 28474
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 23%
    10. R28439
    11. 28475
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 23%
    10. -
    11. 28477
    1. having spat
    2. -
    3. 44290
    4. ptuō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ spat
    7. /having/ spat
    8. -
    9. 23%
    10. -
    11. 28478
    1. touched
    2. touched
    3. 6810
    4. aptō
    5. V-IAM3..S
    6. touched
    7. touched
    8. -
    9. 100%
    10. R27079; Person=Jesus
    11. 28479
    1. against the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱against˲ the
    7. ˱against˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 28480
    1. tongue
    2. -
    3. 11000
    4. glōssa
    5. N-....GFS
    6. tongue
    7. tongue
    8. -
    9. 90%
    10. -
    11. 28481
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 28483

OET (OET-LV)And having_taken_ him _back from the crowd by himself, he_put the fingers of_him to the ears of_him, and having_spat, touched against_the tongue of_him,

OET (OET-RV)So Yeshua took the man back away from the crowd, put his fingers in the man’s ears, then he spat and touched the man’s mouth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 7:33 ©