Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Mark 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34V35V36V37

OET interlinear MARK 7:33

 MARK 7:33 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. So then and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y32
    11. 28185
    1. προσλαβόμενος
    2. proslambanō
    3. -
    4. -
    5. 43550
    6. VPAM·NMS
    7. ˓having˒ received
    8. ˓having˒ received
    9. -
    10. -
    11. 28186
    1. ἀπολαβόμενος
    2. apolambanō
    3. having taken back
    4. -
    5. 6180
    6. VPAM·NMS
    7. ˓having˒ taken_back
    8. ˓having˒ taken_back
    9. -
    10. Y32; R26835; Person=Jesus
    11. 28187
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y32
    11. 28188
    1. κατʼ
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. -
    11. 28189
    1. ἰδίαν
    2. idios
    3. -
    4. -
    5. 23980
    6. R····AFS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. R26835; Person=Jesus; R28172
    11. 28190
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y32
    11. 28191
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32
    11. 28192
    1. ὄχλου
    2. oχlos
    3. crowd
    4. crowd
    5. 37930
    6. N····GMS
    7. crowd
    8. crowd
    9. -
    10. Y32; F28273; F28274
    11. 28193
    1. κατʼ
    2. kata
    3. by
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y32
    11. 28194
    1. ἰδίαν
    2. idios
    3. himself
    4. -
    5. 23980
    6. R····AFS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. Y32
    11. 28195
    1. πτύσας
    2. ptuō
    3. -
    4. -
    5. 44290
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ spat
    8. ˓having˒ spat
    9. -
    10. -
    11. 28196
    1. ἔβαλεν
    2. ballō
    3. he put
    4. -
    5. 9060
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ put
    8. ˱he˲ put
    9. -
    10. Y32; R26835; Person=Jesus
    11. 28197
    1. ἔλαβεν
    2. lambanō
    3. -
    4. -
    5. 29830
    6. VIAA3··S
    7. took
    8. took
    9. -
    10. -
    11. 28198
    1. ἐνέβαλεν
    2. emballō
    3. -
    4. -
    5. 16850
    6. VIAA3··S
    7. threw_in
    8. threw_in
    9. -
    10. -
    11. 28199
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32
    11. 28200
    1. δακτύλους
    2. daktulos
    3. fingers
    4. fingers
    5. 11470
    6. N····AMP
    7. fingers
    8. fingers
    9. -
    10. Y32
    11. 28201
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y32; R26835; Person=Jesus; R28172
    11. 28202
    1. πτύσας
    2. ptuō
    3. -
    4. -
    5. 44290
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ spat
    8. ˓having˒ spat
    9. -
    10. R26835; Person=Jesus
    11. 28203
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y32
    11. 28204
    1. τά
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32
    11. 28205
    1. ὦτα
    2. ous
    3. ears
    4. ears
    5. 37750
    6. N····ANP
    7. ears
    8. ears
    9. -
    10. Y32
    11. 28206
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y32; R28172
    11. 28207
    1. πτύσας
    2. ptuō
    3. -
    4. -
    5. 44290
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ spat
    8. ˓having˒ spat
    9. -
    10. -
    11. 28208
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32
    11. 28209
    1. πτύσας
    2. ptuō
    3. having spat
    4. -
    5. 44290
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ spat
    8. ˓having˒ spat
    9. -
    10. Y32
    11. 28210
    1. ἥψατο
    2. haptō
    3. touched
    4. touched
    5. 6810
    6. VIAM3··S
    7. touched
    8. touched
    9. -
    10. Y32; R26835; Person=Jesus
    11. 28211
    1. τῆς
    2. ho
    3. against the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱against˲ the
    8. ˱against˲ the
    9. -
    10. Y32
    11. 28212
    1. γλώσσης
    2. glōssa
    3. tongue
    4. -
    5. 11000
    6. N····GFS
    7. tongue
    8. tongue
    9. -
    10. Y32
    11. 28213
    1. γλώσσας
    2. glōssa
    3. -
    4. -
    5. 11000
    6. N····AFP
    7. tongue
    8. tongue
    9. -
    10. -
    11. 28214
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y32
    11. 28215

OET (OET-LV)And having_taken_ him _back from the crowd by himself, he_put the fingers of_him to the ears of_him, and having_spat, touched against_the tongue of_him,

OET (OET-RV)So Yeshua took the man back away from the crowd, put his fingers in the man’s ears, then he spat and touched the man’s mouth.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἔβαλεν τοὺς δακτύλους αὐτοῦ εἰς τὰ ὦτα αὐτοῦ

˱he˲_put (Some words not found in SR-GNT: Καί ἀπολαβόμενος αὐτόν ἀπό τοῦ ὄχλου κατʼ ἰδίαν ἔβαλεν τούς δακτύλους αὐτοῦ εἰς τά ὦτα αὐτοῦ καί πτύσας ἥψατο τῆς γλώσσης αὐτοῦ)

Here Mark implies that Jesus put one finger from one of his hands into one of the man’s ears, and he put one finger from the other hand into the man’s other ear. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: [he put a finger in both of the man’s ears]

Note 2 topic: figures-of-speech / extrainfo

πτύσας

˓having˒_spat

Here Mark does not state where Jesus spit. He may have spit on the ground, on his own fingers, or on the man’s tongue. If possible, do not state where exactly Jesus spit. Alternate translation: [having spit saliva]

TSN Tyndale Study Notes:

7:33 The healing was performed privately (7:33; see 5:40-43; 8:23) to prevent the spread of messianic fervor (see 3:11-12; cp. John 6:15).
• Jesus also used saliva in a healing at Mark 8:23, where he spit on a man’s eyes in curing his blindness. The medicinal use of saliva in ancient times is well documented.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. So then and
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y32
    11. 28185
    1. having taken
    2. -
    3. 6180
    4. apolambanō
    5. V-PAM·NMS
    6. ˓having˒ taken_back
    7. ˓having˒ taken_back
    8. -
    9. Y32; R26835; Person=Jesus
    10. 28187
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y32
    10. 28188
    1. back
    2. -
    3. 6180
    4. apolambanō
    5. V-PAM·NMS
    6. ˓having˒ taken_back
    7. ˓having˒ taken_back
    8. -
    9. Y32; R26835; Person=Jesus
    10. 28187
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y32
    10. 28191
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 28192
    1. crowd
    2. crowd
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····GMS
    6. crowd
    7. crowd
    8. -
    9. Y32; F28273; F28274
    10. 28193
    1. by
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y32
    10. 28194
    1. himself
    2. -
    3. 23980
    4. idios
    5. R-····AFS
    6. himself
    7. himself
    8. -
    9. Y32
    10. 28195
    1. he put
    2. -
    3. 9060
    4. ballō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ put
    7. ˱he˲ put
    8. -
    9. Y32; R26835; Person=Jesus
    10. 28197
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 28200
    1. fingers
    2. fingers
    3. 11470
    4. daktulos
    5. N-····AMP
    6. fingers
    7. fingers
    8. -
    9. Y32
    10. 28201
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y32; R26835; Person=Jesus; R28172
    10. 28202
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y32
    10. 28204
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 28205
    1. ears
    2. ears
    3. 37750
    4. ous
    5. N-····ANP
    6. ears
    7. ears
    8. -
    9. Y32
    10. 28206
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y32; R28172
    10. 28207
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32
    10. 28209
    1. having spat
    2. -
    3. 44290
    4. ptuō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ spat
    7. ˓having˒ spat
    8. -
    9. Y32
    10. 28210
    1. touched
    2. touched
    3. 6810
    4. haptō
    5. V-IAM3··S
    6. touched
    7. touched
    8. -
    9. Y32; R26835; Person=Jesus
    10. 28211
    1. against the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱against˲ the
    7. ˱against˲ the
    8. -
    9. Y32
    10. 28212
    1. tongue
    2. -
    3. 11000
    4. glōssa
    5. N-····GFS
    6. tongue
    7. tongue
    8. -
    9. Y32
    10. 28213
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y32
    10. 28215

OET (OET-LV)And having_taken_ him _back from the crowd by himself, he_put the fingers of_him to the ears of_him, and having_spat, touched against_the tongue of_him,

OET (OET-RV)So Yeshua took the man back away from the crowd, put his fingers in the man’s ears, then he spat and touched the man’s mouth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MARK 7:33 ©