Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 7:30

 MARK 7:30 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y32
    12. 28381
    1. ἀπελθοῦσα
    2. aperχomai
    3. having gone away
    4. -
    5. 5650
    6. VPAA.NFS
    7. /having/ gone_away
    8. /having/ gone_away
    9. -
    10. 100%
    11. R28282
    12. 28382
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 28383
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 28384
    1. οἶκον
    2. oikos
    3. home
    4. home
    5. 36240
    6. N....AMS
    7. home
    8. home
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 28385
    1. ἑαυτῆς
    2. heautou
    3. -
    4. -
    5. 14380
    6. R...3GFS
    7. ˱of˲ herself
    8. ˱of˲ herself
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28386
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. of her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GFS
    7. ˱of˲ her
    8. ˱of˲ her
    9. -
    10. 49%
    11. R28282
    12. 28387
    1. εὗρεν
    2. euriskō
    3. she found
    4. she
    5. 21470
    6. VIAA3..S
    7. ˱she˲ found
    8. ˱she˲ found
    9. -
    10. 100%
    11. R28282
    12. 28388
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28389
    1. δαιμόνιον
    2. daimonion
    3. -
    4. -
    5. 11400
    6. N....ANS
    7. demon
    8. demon
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28390
    1. ἐξεληλυθὸς
    2. exerχomai
    3. -
    4. -
    5. 18310
    6. VPEA.ANS
    7. /having/ come_out
    8. /having/ come_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28391
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28392
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 33%
    11. -
    12. 28393
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28394
    1. παιδίον
    2. paidion
    3. little child
    4. little
    5. 38130
    6. N....ANS
    7. little_child
    8. little_child
    9. -
    10. 33%
    11. -
    12. 28395
    1. θυγατέρα
    2. thugatēr
    3. -
    4. -
    5. 23640
    6. N....AFS
    7. daughter
    8. daughter
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28396
    1. θυγατέραν
    2. thugatēr
    3. -
    4. -
    5. 23640
    6. N....AFS
    7. daughter
    8. daughter
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28397
    1. βεβλημένην
    2. ballō
    3. -
    4. -
    5. 9060
    6. VPEP.AFS
    7. /having_been/ laid
    8. /having_been/ laid
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28398
    1. βεβλημένον
    2. ballō
    3. having been laid
    4. -
    5. 9060
    6. VPEP.ANS
    7. /having_been/ laid
    8. /having_been/ laid
    9. -
    10. 33%
    11. -
    12. 28399
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 33%
    11. -
    12. 28400
    1. τῆς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28401
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 33%
    11. -
    12. 28402
    1. κλίνης
    2. klinē
    3. -
    4. -
    5. 28250
    6. N....GFS
    7. bed
    8. bed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 28403
    1. κλίνην
    2. klinē
    3. bed
    4. -
    5. 28250
    6. N....AFS
    7. bed
    8. bed
    9. -
    10. 33%
    11. -
    12. 28404
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 33%
    11. -
    12. 28405
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 33%
    11. -
    12. 28406
    1. δαιμόνιον
    2. daimonion
    3. demon
    4. demon
    5. 11400
    6. N....ANS
    7. demon
    8. demon
    9. -
    10. 33%
    11. -
    12. 28407
    1. ἐξεληλυθός
    2. exerχomai
    3. having come out
    4. -
    5. 18310
    6. VPEA.ANS
    7. /having/ come_out
    8. /having/ come_out
    9. -
    10. 33%
    11. -
    12. 28408

OET (OET-LV)And having_gone_away to the home of_her, she_found the demon having_come_out and the little_child having_been_laid on the bed.

OET (OET-RV) And when she got home, the demon had indeed gone and her little girl was lying quietly on her bed.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

τὸ παιδίον βεβλημένον ἐπὶ τὴν κλίνην

the little_child /having_been/_laid on the bed

Here Mark could be implying that the child was having been put on the bed because: (1) she had been healed and could sleep and rest normally. Alternate translation: “the child having been put on the bed, sleeping normally” or “the child lying peacefully on the bed” (2) the demon had exhausted her when it left her. Alternate translation: “the child having been thrown on the bed” or “the child lying exhausted on the bed”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

τὸ παιδίον βεβλημένον

the little_child /having_been/_laid

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the child lying” or “the child had lain down”

TSN Tyndale Study Notes:

7:24-30 The discussion of clean and unclean and of undefiled and defiled in 7:1-23 has prepared readers for the story of the Gentile woman’s faith. For Jews, Gentiles were defiled by definition, because they did not keep the regulations of the Torah (see Acts 10:1–11:18, especially 10:14-15; 11:2-3, 8-9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y32
    12. 28381
    1. having gone away
    2. -
    3. 5650
    4. aperχomai
    5. V-PAA.NFS
    6. /having/ gone_away
    7. /having/ gone_away
    8. -
    9. 100%
    10. R28282
    11. 28382
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 28383
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 28384
    1. home
    2. home
    3. 36240
    4. oikos
    5. N-....AMS
    6. home
    7. home
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 28385
    1. of her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GFS
    6. ˱of˲ her
    7. ˱of˲ her
    8. -
    9. 49%
    10. R28282
    11. 28387
    1. she found
    2. she
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱she˲ found
    7. ˱she˲ found
    8. -
    9. 100%
    10. R28282
    11. 28388
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 33%
    10. -
    11. 28406
    1. demon
    2. demon
    3. 11400
    4. daimonion
    5. N-....ANS
    6. demon
    7. demon
    8. -
    9. 33%
    10. -
    11. 28407
    1. having come out
    2. -
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-PEA.ANS
    6. /having/ come_out
    7. /having/ come_out
    8. -
    9. 33%
    10. -
    11. 28408
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 33%
    10. -
    11. 28405
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 33%
    10. -
    11. 28393
    1. little child
    2. little
    3. 38130
    4. paidion
    5. N-....ANS
    6. little_child
    7. little_child
    8. -
    9. 33%
    10. -
    11. 28395
    1. having been laid
    2. -
    3. 9060
    4. ballō
    5. V-PEP.ANS
    6. /having_been/ laid
    7. /having_been/ laid
    8. -
    9. 33%
    10. -
    11. 28399
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 33%
    10. -
    11. 28400
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 33%
    10. -
    11. 28402
    1. bed
    2. -
    3. 28250
    4. klinē
    5. N-....AFS
    6. bed
    7. bed
    8. -
    9. 33%
    10. -
    11. 28404

OET (OET-LV)And having_gone_away to the home of_her, she_found the demon having_come_out and the little_child having_been_laid on the bed.

OET (OET-RV) And when she got home, the demon had indeed gone and her little girl was lying quietly on her bed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 7:30 ©