Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Mark C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
OET (OET-LV) And he was_asking them:
But whom you_all are_saying me to_be?
And the Petros answering is_saying to_him:
You are the chosen_one/messiah.
OET (OET-RV) Then he asked, “And what do you all think?”
¶ Peter said, “You are the promised one sent by God.”
Note 1 topic: figures-of-speech / yousingular
ὑμεῖς & σὺ
you_all & you
Because Jesus is speaking to the disciples, the word you in the phrase who do you say is plural. Because Peter is speaking to Jesus, the word You in the clause You are the Christ is singular.
8:27-38 Peter’s declaration of Jesus as Messiah and Jesus’ first prediction of his death mark a turning point in Mark’s Gospel and a new stage in Jesus’ life. The question, “Who is this man?” raised by the disciples in 4:41, is now answered by Peter.
OET (OET-LV) And he was_asking them:
But whom you_all are_saying me to_be?
And the Petros answering is_saying to_him:
You are the chosen_one/messiah.
OET (OET-RV) Then he asked, “And what do you all think?”
¶ Peter said, “You are the promised one sent by God.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.