Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Prov C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Prov 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27

OET interlinear PROV 29:23

 PROV 29:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גַּאֲוַת
    2. 397845
    3. +the pride of
    4. pride
    5. 1346
    6. S-Ncfsc
    7. [the]_pride_of
    8. S
    9. Y-700
    10. 277648
    1. אָדָם
    2. 397846
    3. a person
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. a_person
    8. -
    9. Y-700
    10. 277649
    1. תַּשְׁפִּילֶ,נּוּ
    2. 397847,397848
    3. it will bring him low
    4. bring
    5. 8213
    6. VO-Vhi3fs,Sp3ms
    7. it,will_bring_him_low
    8. -
    9. Y-700
    10. 277650
    1. וּ,שְׁפַל
    2. 397849,397850
    3. and a person lowly of
    4. -
    5. 8217
    6. S-C,Aamsc
    7. and,a_[person]_lowly_of
    8. -
    9. Y-700
    10. 277651
    1. 397851
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 277652
    1. רוּחַ
    2. 397852
    3. spirit
    4. -
    5. 7307
    6. S-Ncbsa
    7. spirit
    8. -
    9. Y-700
    10. 277653
    1. יִתְמֹךְ
    2. 397853
    3. he will attain
    4. -
    5. 8551
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_attain
    8. -
    9. Y-700
    10. 277654
    1. כָּבוֹד
    2. 397854
    3. honour
    4. honoured
    5. 3519
    6. O-Ncbsa
    7. honor
    8. -
    9. Y-700
    10. 277655
    1. 397855
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 277656

OET (OET-LV)the_pride_of a_person it_will_bring_him_low and_a_person_lowly_of spirit he_will_attain honour.

OET (OET-RV)A person’s pride will bring them down,
 ⇔ ^ but a humble person will be honoured.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 25:1–29:27: This is Hezekiah’s collection of Solomon’s proverbs

This section is the second collection of Solomon’s proverbs. These proverbs were organized and copied by men who served King Hezekiah. Most scholars divide this section into two groups. These groups differ in several ways.

The first group (chapters 25–27) has many more comparisons and admonitions. In Hebrew, most of these comparisons are metaphors in which one or more illustrations precede the topic. Some English versions change the order so that the topic precedes the illustration(s). You should follow the order that expresses the meaning naturally and effectively in your language.

In the first group, many proverbs are one verse long. As with the individual proverbs in the main collection of Solomon’s proverbs (Section 10:1–22:16), they are not related to the proverbs around them. Other proverbs in this group are two or more verses long. Still others are one-verse proverbs that are closely related in theme. Proverbs in all three categories will be marked as separate paragraphs.

The second group (chapters 28–29) has more contrastive proverbs. The proverbs in this group are each one verse long. They will not be marked as separate paragraphs.

Some other headings for this section are:

More Proverbs of Solomon (NIV)

Proverbs of Solomon Collected by Hezekiah (NET)

These are also wise things that Solomon said

29:23

Notice the parallel parts. They contrast the results of pride and humility.

23a A man’s pride will bring him low,

23bbut a humble spirit will obtain honor.

29:23a

A man’s pride will bring him low,

A man’s pride will bring him low: This line means that a person’s pride or arrogance will result in his disgrace. He will lose his position of honor and his high social status. Some other ways to translate this line are:

Arrogance will bring your downfall (GNT)

Pride ends in humiliation (NLT)

Some languages may have an idiom that refers to a proud person. If so, consider using it here. This line is similar to 16:18.

29:23b

but a humble spirit will obtain honor.

but a humble spirit will obtain honor: This line means that other people will honor and respect a humble person. He will gain a position of honor and high status. Some other ways to translate this line are:

but if you are humble, you will be respected (GNT)

humility leads to honor (CEV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

גַּאֲוַ֣ת

pride_of

See how you translated the abstract noun pride in [8:13](../08/13.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / genericnoun

אָ֭דָם תַּשְׁפִּילֶ֑⁠נּוּ וּ⁠שְׁפַל־ר֝֗וּחַ

humankind it,will_bring_him_low and,a_[person]_lowly_of spirit

Here, a man, him, and one refer to types of people in general, not specific people. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “any person will make that person low, but any person lowly of spirit”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

תַּשְׁפִּילֶ֑⁠נּוּ

it,will_bring_him_low

Here, low refers to being humiliated or ashamed. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “will make him ashamed”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

וּ⁠שְׁפַל־ר֝֗וּחַ

and,a_[person]_lowly_of spirit

Here, lowly refers to being humble. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “but one humble of spirit”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

ר֝֗וּחַ

spirit

Here, spirit refers to a person’s attitude. See how you translated the same use of spirit in [18:14](../18/14.md).

Note 6 topic: figures-of-speech / metaphor

יִתְמֹ֥ךְ כָּבֽוֹד

obtain honour

See how you translated this phrase in [11:16](../11/16.md).

TSN Tyndale Study Notes:

29:23 See 6:17-18; 11:2; 13:10; 15:33; 16:18-19; 18:12; 19:20; 22:4.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +the pride of
    2. pride
    3. 1447
    4. 397845
    5. S-Ncfsc
    6. S
    7. Y-700
    8. 277648
    1. a person
    2. -
    3. 638
    4. 397846
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277649
    1. it will bring him low
    2. bring
    3. 7859,1978
    4. 397847,397848
    5. VO-Vhi3fs,Sp3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277650
    1. and a person lowly of
    2. -
    3. 1987,7866
    4. 397849,397850
    5. S-C,Aamsc
    6. -
    7. Y-700
    8. 277651
    1. spirit
    2. -
    3. 7390
    4. 397852
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277653
    1. he will attain
    2. -
    3. 8375
    4. 397853
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277654
    1. honour
    2. honoured
    3. 3597
    4. 397854
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277655

OET (OET-LV)the_pride_of a_person it_will_bring_him_low and_a_person_lowly_of spirit he_will_attain honour.

OET (OET-RV)A person’s pride will bring them down,
 ⇔ ^ but a humble person will be honoured.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PROV 29:23 ©