Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 29 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear PRO 29:6

 PRO 29:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,פֶשַֽׁע
    2. 397641,397642
    3. In/on/at/with transgression of
    4. -
    5. 6588
    6. P-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,transgression_of
    8. S
    9. Y-700
    10. 277490
    1. אִישׁ
    2. 397643
    3. a person
    4. -
    5. 376
    6. P-Ncmsa
    7. a_person
    8. -
    9. Y-700
    10. 277491
    1. רָע
    2. 397644
    3. evil
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. evil
    7. -
    8. Y-700
    9. 277492
    1. מוֹקֵשׁ
    2. 397645
    3. a snare
    4. -
    5. 4170
    6. S-Ncmsa
    7. a_snare
    8. -
    9. Y-700
    10. 277493
    1. וְ,צַדִּיק
    2. 397646,397647
    3. and righteous
    4. -
    5. 6662
    6. S-C,Aamsa
    7. and,righteous
    8. -
    9. Y-700
    10. 277494
    1. יָרוּן
    2. 397648
    3. he cries aloud
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_cries_aloud
    7. -
    8. Y-700
    9. 277495
    1. וְ,שָׂמֵחַ
    2. 397649,397650
    3. and rejoices
    4. -
    5. 8055
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,rejoices
    8. -
    9. Y-700
    10. 277496
    1. 397651
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 277497

OET (OET-LV)In/on/at/with_transgression_of a_person evil a_snare and_righteous he_cries_aloud and_rejoices.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בְּ⁠פֶ֤שַֽׁע

in/on/at/with,transgression_of

See how you translated the abstract noun transgression in [10:19](../10/19.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / genericnoun

אִ֣ישׁ רָ֣ע & וְ֝⁠צַדִּ֗יק

(a)_man evil & and,righteous

Here, an evil man and a righteous one represent types of people in general, not specific people. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. See how you translated a righteous one in [9:9](../09/09.md). Alternate translation: “any evil person … but any righteous person”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

מוֹקֵ֑שׁ

snare

Here Solomon speaks of a person causing his life to be in danger as if he were an animal that gets caught in a snare. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. See how you translated snare in [22:25](../22/25.md). Alternate translation: “he endangers his life” or “there is danger”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with transgression of
    2. -
    3. 844,6040
    4. 397641,397642
    5. P-R,Ncmsc
    6. S
    7. Y-700
    8. 277490
    1. a person
    2. -
    3. 284
    4. 397643
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277491
    1. evil
    2. -
    3. 6929
    4. 397644
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277492
    1. a snare
    2. -
    3. 4661
    4. 397645
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277493
    1. and righteous
    2. -
    3. 1922,6340
    4. 397646,397647
    5. S-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277494
    1. he cries aloud
    2. -
    3. 7024
    4. 397648
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277495
    1. and rejoices
    2. -
    3. 1922,7784
    4. 397649,397650
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277496

OET (OET-LV)In/on/at/with_transgression_of a_person evil a_snare and_righteous he_cries_aloud and_rejoices.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 29:6 ©