Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear PRO 29:17

 PRO 29:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַסֵּר
    2. 397772
    3. Discipline
    4. -
    5. 3256
    6. V-Vpv2ms
    7. discipline
    8. S
    9. Y-700
    10. 277595
    1. בִּנְ,ךָ
    2. 397773,397774
    3. son of your
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. son_of,your
    7. -
    8. Y-700
    9. 277596
    1. וִ,ינִיחֶ,ךָ
    2. 397775,397776,397777
    3. and give rest you
    4. -
    5. 5117
    6. VO-C,Vhi3ms,Sp2ms
    7. and,give_~_rest,you
    8. -
    9. Y-700
    10. 277597
    1. וְ,יִתֵּן
    2. 397778,397779
    3. and give
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqi3ms
    7. and,give
    8. -
    9. Y-700
    10. 277598
    1. מַעֲדַנִּים
    2. 397780
    3. delights
    4. -
    5. 4574
    6. O-Ncbpa
    7. delights
    8. -
    9. Y-700
    10. 277599
    1. לְ,נַפְשֶֽׁ,ךָ
    2. 397781,397782,397783
    3. to soul of your
    4. -
    5. 5315
    6. S-R,Ncbsc,Sp2ms
    7. to,soul_of,your
    8. -
    9. Y-700
    10. 277600
    1. 397784
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 277601
    1. 397785
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 277602

OET (OET-LV)Discipline son_of_your and_give_rest_you and_give delights to_soul_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / gendernotations

בִּ֭נְ⁠ךָ

son_of,your

See how you translated the same use of son in [1:8](../01/08.md).

Note 2 topic: grammar-connect-logic-result

וִֽ⁠ינִיחֶ֑⁠ךָ

and,give_~_rest,you

Here, and introduces the result of disciplining one’s son. Use the most natural way in your language to indicate result. You may need to start a new sentence. Alternate translation: “As a result, he will cause you to rest”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠יִתֵּ֖ן מַעֲדַנִּ֣ים לְ⁠נַפְשֶֽׁ⁠ךָ

and,give delight to,soul_of,your

Here Solomon speaks of a son causing his parents to feel delighted as if delights were objects that he can give to them. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translate: “and he will delight your being”

Note 4 topic: figures-of-speech / synecdoche

לְ⁠נַפְשֶֽׁ⁠ךָ

to,soul_of,your

See how you translated the same use of soul in [2:10](../02/10.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Discipline
    2. -
    3. 3148
    4. 397772
    5. V-Vpv2ms
    6. S
    7. Y-700
    8. 277595
    1. son of your
    2. -
    3. 1033
    4. 397773,397774
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277596
    1. and give rest you
    2. -
    3. 1922,5094
    4. 397775,397776,397777
    5. VO-C,Vhi3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277597
    1. and give
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 397778,397779
    5. SV-C,Vqi3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277598
    1. delights
    2. -
    3. 4351
    4. 397780
    5. O-Ncbpa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277599
    1. to soul of your
    2. -
    3. 3570,4879
    4. 397781,397782,397783
    5. S-R,Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277600

OET (OET-LV)Discipline son_of_your and_give_rest_you and_give delights to_soul_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 29:17 ©