Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SA2 SAPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CH2 CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1 Sa 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear 1 SA 14:37

 1 SA 14:37 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁאַל
    2. 190945,190946
    3. And inquired
    4. ≈So ≈But
    5. 7592
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,inquired
    8. S
    9. Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 131988
    1. שָׁאוּל
    2. 190947
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. S-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul; Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 131989
    1. בֵּ,אלֹהִים
    2. 190948,190949
    3. in/on/at/with god
    4. God
    5. 430
    6. S-R,Ncmpa
    7. in/on/at/with,God
    8. -
    9. Person=God; Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 131990
    1. הַֽ,אֵרֵד
    2. 190950,190951
    3. go down
    4. go
    5. 3381
    6. SV-Ti,Vqi1cs
    7. ?,go_down
    8. -
    9. Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 131991
    1. אַחֲרֵי
    2. 190952
    3. after
    4. after
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. Y-1087; TReign_of_Saul
    9. 131992
    1. פְלִשְׁתִּים
    2. 190953
    3. +the Fəlishtiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 131993
    1. הֲ,תִתְּנֵ,ם
    2. 190954,190955,190956
    3. give them
    4. give
    5. 5414
    6. VO-Ti,Vqi2ms,Sp3mp
    7. ?,give,them
    8. -
    9. Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 131994
    1. בְּ,יַד
    2. 190957,190958
    3. in/on/at/with hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand_of
    8. -
    9. Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 131995
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 190959
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 131996
    1. וְ,לֹא
    2. 190960,190961
    3. and not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 131997
    1. עָנָ,הוּ
    2. 190962,190963
    3. answer him
    4. answer him
    5. VO-Vqp3ms,Sp3ms
    6. answer,him
    7. -
    8. Y-1087; TReign_of_Saul
    9. 131998
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 190964,190965
    3. in the day
    4. day
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 131999
    1. הַ,הוּא
    2. 190966,190967
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 132000
    1. 190968
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 132001

OET (OET-LV)And_ Shāʼūl _inquired in/on/at/with_god go_down after the_Fəlishtiy give_them in/on/at/with_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not answer_him in_the_day (the)_that.

OET (OET-RV)So Sha’ul asked God, “Should we go after the Philistines? Will you give Yisrael victory over them?” But Yahweh didn’t answer him that day.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וְ⁠לֹ֥א עָנָ֖⁠הוּ

and=not answer,him

The pronoun he refers to Yahweh, and the pronoun him refers to Saul. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [But Yahweh did not answer Saul]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

בַּ⁠יּ֥וֹם הַ⁠הֽוּא

in_the=day (the)=that

The author is using the term day by association to mean this specific time. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [at that time]

TSN Tyndale Study Notes:

14:1-52 Saul’s behavior in this chapter further justifies his dismissal as king (13:8-14; see also ch 15). Saul was alienated from both Samuel and his heroic son Jonathan. Chapter 14 anticipates the significant role that Jonathan played in the transition from Saul’s kingship to David’s.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. ≈So ≈But
    3. 1922,7457
    4. 190945,190946
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131988
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7464
    4. 190947
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Saul; Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131989
    1. inquired
    2. ≈So ≈But
    3. 1922,7457
    4. 190945,190946
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131988
    1. in/on/at/with god
    2. God
    3. 844,63
    4. 190948,190949
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131990
    1. go down
    2. go
    3. 1763,3193
    4. 190950,190951
    5. SV-Ti,Vqi1cs
    6. -
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131991
    1. after
    2. after
    3. 507
    4. 190952
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131992
    1. +the Fəlishtiy
    2. Philistines
    3. 5899
    4. 190953
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131993
    1. give them
    2. give
    3. 1763,5055
    4. 190954,190955,190956
    5. VO-Ti,Vqi2ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131994
    1. in/on/at/with hand of
    2. -
    3. 844,3102
    4. 190957,190958
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131995
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 2977
    4. 190959
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131996
    1. and not
    2. didn't
    3. 1922,3696
    4. 190960,190961
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131997
    1. answer him
    2. answer him
    3. 5737
    4. 190962,190963
    5. VO-Vqp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131998
    1. in the day
    2. day
    3. 844,3256
    4. 190964,190965
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 131999
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 190966,190967
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 132000

OET (OET-LV)And_ Shāʼūl _inquired in/on/at/with_god go_down after the_Fəlishtiy give_them in/on/at/with_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not answer_him in_the_day (the)_that.

OET (OET-RV)So Sha’ul asked God, “Should we go after the Philistines? Will you give Yisrael victory over them?” But Yahweh didn’t answer him that day.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 SA 14:37 ©