Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 14:43

 1SA 14:43 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 191096,191097
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 132091
    1. שָׁאוּל
    2. 191098
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. s-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 132092
    1. אֶל
    2. 191099
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 132093
    1. 191100
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132094
    1. יוֹנָתָן
    2. 191101
    3. Yōnātān
    4. -
    5. 3129
    6. -Np
    7. Jonathan
    8. -
    9. Person=Jonathan
    10. 132095
    1. הַגִּידָ,ה
    2. 191102,191103
    3. tell
    4. -
    5. 5046
    6. -Vhv2ms,Sh
    7. tell,
    8. -
    9. -
    10. 132096
    1. לִּ,י
    2. 191104,191105
    3. to/for me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to/for=me
    7. -
    8. -
    9. 132097
    1. מֶה
    2. 191106
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. o-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 132098
    1. עָשִׂיתָה
    2. 191107
    3. have you done
    4. -
    5. v-Vqp2ms
    6. have_you_done
    7. -
    8. -
    9. 132099
    1. וַ,יַּגֶּד
    2. 191108,191109
    3. and told
    4. -
    5. 5046
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,told
    8. -
    9. -
    10. 132100
    1. 191110
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132101
    1. ל,וֹ
    2. 191111,191112
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 132102
    1. יוֹנָתָן
    2. 191113
    3. Yōnātān
    4. -
    5. 3129
    6. s-Np
    7. Jonathan
    8. -
    9. Person=Jonathan
    10. 132103
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 191114,191115
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 132104
    1. טָעֹם
    2. 191116
    3. indeed (taste)
    4. taste
    5. 2938
    6. adv-Vqa
    7. indeed_(taste)
    8. -
    9. -
    10. 132105
    1. טָעַמְתִּי
    2. 191117
    3. I tasted
    4. -
    5. 2938
    6. v-Vqp1cs
    7. I_tasted
    8. -
    9. -
    10. 132106
    1. בִּ,קְצֵה
    2. 191118,191119
    3. in/on/at/with end
    4. end
    5. -R,Ncbsc
    6. in/on/at/with,end
    7. -
    8. -
    9. 132107
    1. הַ,מַּטֶּה
    2. 191120,191121
    3. the staff
    4. staff
    5. 4294
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,staff
    8. -
    9. -
    10. 132108
    1. אֲשֶׁר
    2. 191122
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 132109
    1. 191123
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132110
    1. בְּ,יָדִ,י
    2. 191124,191125,191126
    3. in/on/at/with hand my
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,hand,my
    8. -
    9. -
    10. 132111
    1. מְעַט
    2. 191127
    3. a little
    4. -
    5. 4592
    6. -Ncmsc
    7. a_little
    8. -
    9. -
    10. 132112
    1. דְּבַשׁ
    2. 191128
    3. of honey
    4. honey
    5. 1706
    6. -Ncmsa
    7. of_honey
    8. -
    9. -
    10. 132113
    1. הִנְ,נִי
    2. 191129,191130
    3. here I
    4. -
    5. 2005
    6. ps-Tm,Sp1cs
    7. here,I
    8. -
    9. -
    10. 132114
    1. אָמוּת
    2. 191131
    3. I will die
    4. die
    5. 4191
    6. v-Vqi1cs
    7. I_will_die
    8. -
    9. -
    10. 132115
    1. 191132
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 132116

OET (OET-LV)And_he/it_said Shāʼūl to Yōnātān tell to/for_me what have_you_done and_told to_him/it Yōnātān and_he/it_said indeed_(taste) I_tasted in/on/at/with_end the_staff which in/on/at/with_hand_my a_little of_honey here_I I_will_die.

OET (OET-RV)Sha’ul demanded from Yonatan, “Tell me what you’ve done.”
¶ “Actually,” Yonatan answered, “I did taste some honey from the end of my staff, so take me—I’m ready to die.”

uW Translation Notes:

General Information:

The lots had just showed that Jonathan had sinned.

(Occurrence 0) Tell me what you have done

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Shāʼūl to/towards Yōnātān/(Jonathan) tell, to/for=me what? done and,told to=him/it Yōnātān/(Jonathan) and=he/it_said to_taste I_tasted in/on/at/with,end the,staff which/who in/on/at/with,hand,my a_little honey here,I die )

Alternate translation: “Tell me how you have sinned” or “Tell me what you have done that was wrong”

(Occurrence 0) I will die

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Shāʼūl to/towards Yōnātān/(Jonathan) tell, to/for=me what? done and,told to=him/it Yōnātān/(Jonathan) and=he/it_said to_taste I_tasted in/on/at/with,end the,staff which/who in/on/at/with,hand,my a_little honey here,I die )

This could mean: (1) “I am willing to die” or (2) “do I deserve to be executed because of doing that?”

TSN Tyndale Study Notes:

14:1-52 Saul’s behavior in this chapter further justifies his dismissal as king (13:8-14; see also ch 15). Saul was alienated from both Samuel and his heroic son Jonathan. Chapter 14 anticipates the significant role that Jonathan played in the transition from Saul’s kingship to David’s.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 191096,191097
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 132091
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7245
    4. 191098
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 132092
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 191099
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 132093
    1. Yōnātān
    2. -
    3. 3129
    4. 191101
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Jonathan
    8. 132095
    1. tell
    2. -
    3. 4779,1658
    4. 191102,191103
    5. -Vhv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 132096
    1. to/for me
    2. -
    3. 3430
    4. 191104,191105
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 132097
    1. what
    2. -
    3. 4341
    4. 191106
    5. o-Ti
    6. -
    7. -
    8. 132098
    1. have you done
    2. -
    3. 5616
    4. 191107
    5. v-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 132099
    1. and told
    2. -
    3. 1814,4779
    4. 191108,191109
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 132100
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 191111,191112
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 132102
    1. Yōnātān
    2. -
    3. 3129
    4. 191113
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Jonathan
    8. 132103
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 191114,191115
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 132104
    1. indeed (taste)
    2. taste
    3. 2630
    4. 191116
    5. adv-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 132105
    1. I tasted
    2. -
    3. 2630
    4. 191117
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 132106
    1. in/on/at/with end
    2. end
    3. 821,6488
    4. 191118,191119
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 132107
    1. the staff
    2. staff
    3. 1723,4115
    4. 191120,191121
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 132108
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 191122
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 132109
    1. in/on/at/with hand my
    2. -
    3. 821,2971
    4. 191124,191125,191126
    5. -R,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 132111
    1. a little
    2. -
    3. 3667
    4. 191127
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 132112
    1. of honey
    2. honey
    3. 1469
    4. 191128
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 132113
    1. here I
    2. -
    3. 1709
    4. 191129,191130
    5. ps-Tm,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 132114
    1. I will die
    2. die
    3. 4539
    4. 191131
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 132115

OET (OET-LV)And_he/it_said Shāʼūl to Yōnātān tell to/for_me what have_you_done and_told to_him/it Yōnātān and_he/it_said indeed_(taste) I_tasted in/on/at/with_end the_staff which in/on/at/with_hand_my a_little of_honey here_I I_will_die.

OET (OET-RV)Sha’ul demanded from Yonatan, “Tell me what you’ve done.”
¶ “Actually,” Yonatan answered, “I did taste some honey from the end of my staff, so take me—I’m ready to die.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 14:43 ©