Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 14:44

 1SA 14:44 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 191133,191134
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1087; TReign_of_Saul
    10. 132117
    1. שָׁאוּל
    2. 191135
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. s-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 132118
    1. כֹּה
    2. 191136
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. adv-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 132119
    1. 191137
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132120
    1. יַעֲשֶׂה
    2. 191138
    3. may he do
    4. -
    5. v-Vqj3ms
    6. may_he_do
    7. -
    8. -
    9. 132121
    1. אֱלֹהִים
    2. 191139
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. s-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 132122
    1. וְ,כֹה
    2. 191140,191141
    3. and also
    4. -
    5. 3541
    6. adv-C,D
    7. and,also
    8. -
    9. -
    10. 132123
    1. יוֹסִף
    2. 191142
    3. may he add
    4. -
    5. 3254
    6. v-Vhj3ms
    7. may_he_add
    8. -
    9. -
    10. 132124
    1. כִּי
    2. 191143
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 132125
    1. 191144
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 132126
    1. מוֹת
    2. 191145
    3. surely (die)
    4. -
    5. 4191
    6. adv-Vqa
    7. surely_(die)
    8. -
    9. -
    10. 132127
    1. תָּמוּת
    2. 191146
    3. you will die
    4. -
    5. 4191
    6. v-Vqi2ms
    7. you_will_die
    8. -
    9. -
    10. 132128
    1. יוֹנָתָן
    2. 191147
    3. Oh Yōnātān
    4. -
    5. 3129
    6. -Np
    7. O_Jonathan
    8. -
    9. Person=Jonathan
    10. 132129
    1. 191148
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 132130

OET (OET-LV)And_he/it_said Shāʼūl thus may_he_do god and_also may_he_add if/because surely_(die) you_will_die Oh_Yōnātān.

OET (OET-RV)“May God do to me whatever he wants,” Sha’ul said. “because you will certainly die, Yonatan.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) God do so and more also to me, if you do not die, Jonathan

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Shāʼūl so he/it_made/did ʼElohīm and,also more that/for/because/then/when to_die you(ms)_will_die Yōnātān/(Jonathan) )

Saul makes a second foolish oath in less than one day. Alternate translation: “May God kill me if I do not kill you, Jonathan”

TSN Tyndale Study Notes:

14:1-52 Saul’s behavior in this chapter further justifies his dismissal as king (13:8-14; see also ch 15). Saul was alienated from both Samuel and his heroic son Jonathan. Chapter 14 anticipates the significant role that Jonathan played in the transition from Saul’s kingship to David’s.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 191133,191134
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1087; TReign_of_Saul
    8. 132117
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7245
    4. 191135
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 132118
    1. thus
    2. -
    3. 3398
    4. 191136
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 132119
    1. may he do
    2. -
    3. 5616
    4. 191138
    5. v-Vqj3ms
    6. -
    7. -
    8. 132121
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 191139
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 132122
    1. and also
    2. -
    3. 1814,3398
    4. 191140,191141
    5. adv-C,D
    6. -
    7. -
    8. 132123
    1. may he add
    2. -
    3. 3016
    4. 191142
    5. v-Vhj3ms
    6. -
    7. -
    8. 132124
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 191143
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 132125
    1. surely (die)
    2. -
    3. 4539
    4. 191145
    5. adv-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 132127
    1. you will die
    2. -
    3. 4539
    4. 191146
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 132128
    1. Oh Yōnātān
    2. -
    3. 3129
    4. 191147
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Jonathan
    8. 132129

OET (OET-LV)And_he/it_said Shāʼūl thus may_he_do god and_also may_he_add if/because surely_(die) you_will_die Oh_Yōnātān.

OET (OET-RV)“May God do to me whatever he wants,” Sha’ul said. “because you will certainly die, Yonatan.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 14:44 ©