Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear 1SA 30:14

 1SA 30:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲנַחְנוּ
    2. 204232
    3. We
    4. -
    5. 587
    6. S-Pp1cp
    7. we
    8. S
    9. Y-1056; TReign_of_Saul
    10. 141154
    1. פָּשַׁטְנוּ
    2. 204233
    3. we had made a raid
    4. -
    5. 6584
    6. V-Vqp1cp
    7. we_had_made_a_raid
    8. -
    9. -
    10. 141155
    1. נֶגֶב
    2. 204234
    3. +the Negeⱱ of
    4. -
    5. 5045
    6. S-Ncmsc
    7. [the]_Negev_of
    8. -
    9. -
    10. 141156
    1. הַ,כְּרֵתִי
    2. 204235,204236
    3. the Kərētī
    4. -
    5. 3774
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Cherethites
    8. -
    9. -
    10. 141157
    1. וְ,עַל
    2. 204237,204238
    3. and on
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,on
    7. -
    8. -
    9. 141158
    1. 204239
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 141159
    1. אֲשֶׁר
    2. 204240
    3. that which
    4. -
    5. S-Tr
    6. [that]_which
    7. -
    8. -
    9. 141160
    1. לִ,יהוּדָה
    2. 204241,204242
    3. belongs to Yəhūdāh/(Judah)
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. P-R,Np
    7. belongs_to,Judah
    8. -
    9. -
    10. 141161
    1. וְ,עַל
    2. 204243,204244
    3. and on
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,on
    7. -
    8. -
    9. 141162
    1. 204245
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 141163
    1. נֶגֶב
    2. 204246
    3. +the Negeⱱ of
    4. -
    5. 5045
    6. S-Ncmsc
    7. [the]_Negev_of
    8. -
    9. -
    10. 141164
    1. כָּלֵב
    2. 204247
    3. Kālēⱱ/(Caleb)
    4. Caleb
    5. 3612
    6. S-Np
    7. of_Caleb
    8. -
    9. -
    10. 141165
    1. וְ,אֶת
    2. 204248,204249
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 141166
    1. 204250
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 141167
    1. צִקְלַג
    2. 204251
    3. Tsiqlag/(Ziklag)
    4. Tsiklag
    5. 6860
    6. O-Np
    7. Ziklag
    8. -
    9. Location=Ziklag
    10. 141168
    1. שָׂרַפְנוּ
    2. 204252
    3. we had burned
    4. -
    5. 8313
    6. V-Vqp1cp
    7. we_had_burned
    8. -
    9. -
    10. 141169
    1. בָ,אֵשׁ
    2. 204253,204254
    3. in/on/at/with fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,fire
    8. -
    9. -
    10. 141170
    1. 204255
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 141171

OET (OET-LV)We we_had_made_a_raid the_Negeⱱ_of the_Kərētī and_on that_which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_on the_Negeⱱ_of Kālēⱱ/(Caleb) and_DOM Tsiqlag/(Ziklag) we_had_burned in/on/at/with_fire.

OET (OET-RV)We’d raided the southern area of the Kerethites as well as part of Yehudah and the south of Caleb. And we burnt down Tsiklag.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

הַ⁠כְּרֵתִ֛י

the,Cherethites

The author is not referring to a specific Kerethite. He means Kerethites in general. It may be more natural in your language to express this meaning by using a plural form. Alternate translation: [the Kerethites]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

כָּלֵ֑ב

Kālēⱱ/(Caleb)

The author is using the name of the ancestor Caleb to refer to his descendants. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [the Calebites]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicitinfo

שָׂרַ֥פְנוּ בָ⁠אֵֽשׁ

burned in/on/at/with,fire

It might seem that this expression contains extra information that would not be natural to express in your language. If so, you can shorten it. See how you translated the similar expression in [30:3](../30/03.md). Alternate translation: [we burned down] or [we set on fire]

TSN Tyndale Study Notes:

30:14 The land of Caleb was in the wilderness of Judah, south of Hebron (see Josh 14:6-15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. We
    2. -
    3. 198
    4. 204232
    5. S-Pp1cp
    6. S
    7. Y-1056; TReign_of_Saul
    8. 141154
    1. we had made a raid
    2. -
    3. 6177
    4. 204233
    5. V-Vqp1cp
    6. -
    7. -
    8. 141155
    1. +the Negeⱱ of
    2. -
    3. 4861
    4. 204234
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 141156
    1. the Kərētī
    2. -
    3. 1830,3334
    4. 204235,204236
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 141157
    1. and on
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 204237,204238
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 141158
    1. that which
    2. -
    3. 255
    4. 204240
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 141160
    1. belongs to Yəhūdāh/(Judah)
    2. Yehudah
    3. 3570,2835
    4. 204241,204242
    5. P-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 141161
    1. and on
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 204243,204244
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 141162
    1. +the Negeⱱ of
    2. -
    3. 4861
    4. 204246
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 141164
    1. Kālēⱱ/(Caleb)
    2. Caleb
    3. 3481
    4. 204247
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 141165
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 204248,204249
    5. SO-C,To
    6. -
    7. -
    8. 141166
    1. Tsiqlag/(Ziklag)
    2. Tsiklag
    3. 6310
    4. 204251
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Ziklag
    8. 141168
    1. we had burned
    2. -
    3. 7806
    4. 204252
    5. V-Vqp1cp
    6. -
    7. -
    8. 141169
    1. in/on/at/with fire
    2. -
    3. 844,361
    4. 204253,204254
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 141170

OET (OET-LV)We we_had_made_a_raid the_Negeⱱ_of the_Kərētī and_on that_which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_on the_Negeⱱ_of Kālēⱱ/(Caleb) and_DOM Tsiqlag/(Ziklag) we_had_burned in/on/at/with_fire.

OET (OET-RV)We’d raided the southern area of the Kerethites as well as part of Yehudah and the south of Caleb. And we burnt down Tsiklag.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 30:14 ©