Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) and_he/it_said Dāvid not you_all_must_do thus brothers_my DOM [that]_which he_has_given YHWH to/for_us and_preserved DOM_us and_he/it_gave DOM the_band the_came against_us in/on/at/with_hand_us.
OET (OET-RV) “No, my brothers,” David said. “You won’t do that with what Yahweh has given to us. He’s protected us and helped us defeat the raiders who came against us.
30:23 what the Lord has given: Some of David’s men ascribed success to their own military prowess; David attributed victory to God and gave him the glory.
OET (OET-LV) and_he/it_said Dāvid not you_all_must_do thus brothers_my DOM [that]_which he_has_given YHWH to/for_us and_preserved DOM_us and_he/it_gave DOM the_band the_came against_us in/on/at/with_hand_us.
OET (OET-RV) “No, my brothers,” David said. “You won’t do that with what Yahweh has given to us. He’s protected us and helped us defeat the raiders who came against us.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.