Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) and_came Dāvid to Tsiqlag/(Ziklag) and_sent some_of_the_plunder to_elders of_Yəhūdāh/(Judah) to_friends_his to_say here to/for_you_all a_blessing from_plunder of_the_enemies of_YHWH.
OET (OET-RV) When David got back to Tsiklag, he sent a gift from some of the plunder to the elders in Yehudah, telling them, “Look, here’s a blessing for you—some of the spoil from Yahweh’s enemies.”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ziklag
(Some words not found in UHB: and,came Dāvid to/towards Tsiqlag/(Ziklag) and,sent some_of,the,plunder to,elders Yehuda to,friends,his to=say see/lo/see! to/for=you_all blessing from,plunder enemies YHWH )
This is the name of a town.
(Occurrence 0) booty
(Some words not found in UHB: and,came Dāvid to/towards Tsiqlag/(Ziklag) and,sent some_of,the,plunder to,elders Yehuda to,friends,his to=say see/lo/see! to/for=you_all blessing from,plunder enemies YHWH )
goods that David had taken from the Amalekites after the battle. See how you translated this in 1 Samuel 30:16.
(Occurrence 0) a present
(Some words not found in UHB: and,came Dāvid to/towards Tsiqlag/(Ziklag) and,sent some_of,the,plunder to,elders Yehuda to,friends,his to=say see/lo/see! to/for=you_all blessing from,plunder enemies YHWH )
Alternate translation: “a gift”
30:26 elders of Judah . . . his friends: David extended his generosity to influential people throughout his own tribal area, possibly to secure their support for him as king.
OET (OET-LV) and_came Dāvid to Tsiqlag/(Ziklag) and_sent some_of_the_plunder to_elders of_Yəhūdāh/(Judah) to_friends_his to_say here to/for_you_all a_blessing from_plunder of_the_enemies of_YHWH.
OET (OET-RV) When David got back to Tsiklag, he sent a gift from some of the plunder to the elders in Yehudah, telling them, “Look, here’s a blessing for you—some of the spoil from Yahweh’s enemies.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.