Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 30:18

 1SA 30:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּצֵּל
    2. 204376,204377
    3. And recovered
    4. ≈So
    5. 5337
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,recovered
    8. S
    9. Y-1056; TReign_of_Saul
    10. 141249
    1. דָּוִד
    2. 204378
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 141250
    1. אֵת
    2. 204379
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 141251
    1. כָּל
    2. 204380
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 141252
    1. 204381
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 141253
    1. אֲשֶׁר
    2. 204382
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 141254
    1. לָקְחוּ
    2. 204383
    3. they had taken
    4. taken
    5. 3947
    6. v-Vqp3cp
    7. they_had_taken
    8. -
    9. -
    10. 141255
    1. עֲמָלֵק
    2. 204384
    3. ˊAmālēq
    4. -
    5. 6002
    6. s-Np
    7. Amalek
    8. -
    9. -
    10. 141256
    1. וְ,אֶת
    2. 204385,204386
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 141257
    1. 204387
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 141258
    1. שְׁתֵּי
    2. 204388
    3. the two
    4. two
    5. 8147
    6. -Acfdc
    7. the_two
    8. -
    9. -
    10. 141259
    1. נָשָׁי,ו
    2. 204389,204390
    3. wives his
    4. wives
    5. 802
    6. -Ncfpc,Sp3ms
    7. wives,his
    8. -
    9. -
    10. 141260
    1. הִצִּיל
    2. 204391
    3. he rescued
    4. rescue
    5. 5337
    6. v-Vhp3ms
    7. he_rescued
    8. -
    9. -
    10. 141261
    1. דָּוִד
    2. 204392
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 141262
    1. 204393
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 141263

OET (OET-LV)And_recovered Dāvid DOM all that they_had_taken ˊAmālēq and_DOM the_two wives_his he_rescued Dāvid.

OET (OET-RV)So David was able to rescue everyone that the Amalekites had taken, including his two wives.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) recovered … rescued

(Some words not found in UHB: and,recovered Dāvid DOM all/each/any/every which/who taken ˊAmālēqites and=DOM two(fd) wives,his rescued Dāvid )

“got back … got back.” These two words translate the same Hebrew word. Your language may also have a word for a person getting his own property back from the person who stole it that is different from the word for a person getting his wife back from those who have captured her.

(Occurrence 0) rescued his two wives

(Some words not found in UHB: and,recovered Dāvid DOM all/each/any/every which/who taken ˊAmālēqites and=DOM two(fd) wives,his rescued Dāvid )

Alternate translation: “got his two wives back” or “saved his two wives from danger”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And recovered
    2. ≈So
    3. 1814,4861
    4. 204376,204377
    5. v-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1056; TReign_of_Saul
    8. 141249
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 204378
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 141250
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 204379
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 141251
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 204380
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 141252
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 204382
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 141254
    1. they had taken
    2. taken
    3. 3548
    4. 204383
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 141255
    1. ˊAmālēq
    2. -
    3. 5215
    4. 204384
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 141256
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 204385,204386
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 141257
    1. the two
    2. two
    3. 6982
    4. 204388
    5. -Acfdc
    6. -
    7. -
    8. 141259
    1. wives his
    2. wives
    3. 298
    4. 204389,204390
    5. -Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 141260
    1. he rescued
    2. rescue
    3. 4861
    4. 204391
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 141261
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 204392
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 141262

OET (OET-LV)And_recovered Dāvid DOM all that they_had_taken ˊAmālēq and_DOM the_two wives_his he_rescued Dāvid.

OET (OET-RV)So David was able to rescue everyone that the Amalekites had taken, including his two wives.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 30:18 ©