Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 30 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear 1SA 30:6

 1SA 30:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֵּצֶר
    2. 203987,203988
    3. And distressed
    4. -
    5. 3334
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,distressed
    8. S
    9. Y-1056; TReign_of_Saul
    10. 140979
    1. לְ,דָוִד
    2. 203989,203990
    3. to Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-R,Np
    7. to,David
    8. -
    9. -
    10. 140980
    1. מְאֹד
    2. 203991
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. -
    10. 140981
    1. כִּי
    2. 203992
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 140982
    1. 203993
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140983
    1. אָמְרוּ
    2. 203994
    3. they said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3cp
    7. they_said
    8. -
    9. -
    10. 140984
    1. הָ,עָם
    2. 203995,203996
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 140985
    1. לְ,סָקְל,וֹ
    2. 203997,203998,203999
    3. of stoning him
    4. -
    5. 5619
    6. VO-R,Vqc,Sp3ms
    7. of,stoning,him
    8. -
    9. -
    10. 140986
    1. כִּי
    2. 204000
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 140987
    1. 204001
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140988
    1. מָרָה
    2. 204002
    3. it was bitter
    4. -
    5. 4784
    6. V-Vqp3fs
    7. it_was_bitter
    8. -
    9. -
    10. 140989
    1. נֶפֶשׁ
    2. 204003
    3. the soul of
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc
    7. the_soul_of
    8. -
    9. -
    10. 140990
    1. כָּל
    2. 204004
    3. of all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. of_all_of
    8. -
    9. -
    10. 140991
    1. 204005
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140992
    1. הָ,עָם
    2. 204006,204007
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 140993
    1. אִישׁ
    2. 204008
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. -
    10. 140994
    1. עַל
    2. 204009
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 140995
    1. 204010
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140996
    1. בנ,ו
    2. 204011,204012
    3. sons of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. sons_of,his
    7. -
    8. -
    9. 140997
    1. 204013
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 140998
    1. וְ,עַל
    2. 204014,204015
    3. and because of
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,because_of
    7. -
    8. -
    9. 140999
    1. 204016
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 141000
    1. בְּנֹתָי,ו
    2. 204017,204018
    3. daughters of his
    4. -
    5. 1323
    6. S-Ncfpc,Sp3ms
    7. daughters_of,his
    8. -
    9. -
    10. 141001
    1. וַ,יִּתְחַזֵּק
    2. 204019,204020
    3. and strengthened
    4. strength
    5. 2388
    6. SV-C,Vtw3ms
    7. and,strengthened
    8. -
    9. -
    10. 141002
    1. דָּוִד
    2. 204021
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 141003
    1. בַּ,יהוָה
    2. 204022,204023
    3. in/on/at/with LORD
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,LORD
    8. -
    9. -
    10. 141004
    1. אֱלֹהָי,ו
    2. 204024,204025
    3. his/its god
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. his/its=god
    8. -
    9. -
    10. 141005
    1. 204026
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 141006
    1. 204027
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 141007

OET (OET-LV)And_distressed to_Dāvid exceedingly if/because they_said the_people of_stoning_him if/because the_soul_of it_was_bitter of_all_of the_people everyone on sons_of_his[fn] and_because_of daughters_of_his and_ Dāvid _strengthened in/on/at/with_LORD his/its_god.


30:6 OSHB variant note: בנ/ו: (x-qere) ’בָּנָ֣י/ו’: lemma_1121 a morph_HNcmpc/Sp3ms id_09gLX בָּנָ֣י/ו

OET (OET-RV)David was in a tight spot because the men were considering throwing rocks at him to kill him, because they were very upset about their children, but he found strength in his God Yahweh.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

וַ⁠תֵּ֨צֶר לְ⁠דָוִ֜ד מְאֹ֗ד כִּֽי־אָמְר֤וּ הָ⁠עָם֙ לְ⁠סָקְל֔⁠וֹ כִּֽי־מָ֨רָה֙ נֶ֣פֶשׁ כָּל־הָ⁠עָ֔ם אִ֖ישׁ עַל־בָּנָ֣יו וְ⁠עַל־בְּנֹתָ֑י⁠ו

and,distressed to,David very that/for/because/then/when spoke the,people of,stoning,him that/for/because/then/when bitter creature all/each/any/every the,people (a)_man on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in (Some words not found in UHB: and,distressed to,David very that/for/because/then/when spoke the,people of,stoning,him that/for/because/then/when bitter creature all/each/any/every the,people (a)_man on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of,his and,because_of daughters_of,his and,strengthened Dāvid in/on/at/with,LORD his/its=god )

If it would be more natural in your language, you could reverse the order of these phrases, since the second phrase gives the reason for the result that the first phrase describes. Alternate translation: [And the soul of all of the people was bitter, a man for his sons and for his daughters, so the people said to stone David, so it was very narrow to him]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠תֵּ֨צֶר לְ⁠דָוִ֜ד מְאֹ֗ד

and,distressed to,David very

The author is speaking as if David were in a physically narrow space in which it was difficult for him move. Your language may have a comparable expression that you can use in your translation. You could also use plain language. See how you translated this in [13:6](../13/06.md). Alternate translation: [And David was in a tight situation] or [And David was in very dangerous circumstances]

Note 3 topic: figures-of-speech / quotations

אָמְר֤וּ הָ⁠עָם֙ לְ⁠סָקְל֔⁠וֹ

spoke the,people of,stoning,him

It may be more natural in your language to have a direct quotation here. Alternate translation: [the people said, “Stone him!”]

Note 4 topic: figures-of-speech / synecdoche

מָ֨רָה֙ נֶ֣פֶשׁ כָּל־הָ⁠עָ֔ם

bitter creature all/each/any/every the,people

The author is using one part of the people, their soul, to mean all of them in the act of being bitter. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [all of the people were bitter]

Note 5 topic: figures-of-speech / merism

עַל־בָּנָ֣יו וְ⁠עַל־בְּנֹתָ֑י⁠ו

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in (Some words not found in UHB: and,distressed to,David very that/for/because/then/when spoke the,people of,stoning,him that/for/because/then/when bitter creature all/each/any/every the,people (a)_man on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of,his and,because_of daughters_of,his and,strengthened Dāvid in/on/at/with,LORD his/its=god )

The author is speaking of two extremes, sons and daughters, in order to mean all family members. See [30:22](../30/22.md), which shows that this included their wives. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [for his family]

TSN Tyndale Study Notes:

30:6 in great danger: Saul had used the same expression about himself: When “in deep trouble” (28:15), Saul turned to necromancy, with disastrous results. David, by contrast, found strength and success in the Lord his God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And distressed
    2. -
    3. 1922,3174
    4. 203987,203988
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1056; TReign_of_Saul
    8. 140979
    1. to Dāvid
    2. David
    3. 3570,1688
    4. 203989,203990
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 140980
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3724
    4. 203991
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 140981
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 203992
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 140982
    1. they said
    2. -
    3. 695
    4. 203994
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 140984
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 203995,203996
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 140985
    1. of stoning him
    2. -
    3. 3570,5270
    4. 203997,203998,203999
    5. VO-R,Vqc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 140986
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 204000
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 140987
    1. the soul of
    2. -
    3. 4879
    4. 204003
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 140990
    1. it was bitter
    2. -
    3. 4582
    4. 204002
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 140989
    1. of all of
    2. -
    3. 3539
    4. 204004
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 140991
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 204006,204007
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 140993
    1. everyone
    2. -
    3. 284
    4. 204008
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 140994
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 204009
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 140995
    1. sons of his
    2. -
    3. 1033
    4. K
    5. 204011,204012
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 140997
    1. and because of
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 204014,204015
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 140999
    1. daughters of his
    2. -
    3. 1132
    4. 204017,204018
    5. S-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 141001
    1. and
    2. strength
    3. 1922,2460
    4. 204019,204020
    5. SV-C,Vtw3ms
    6. -
    7. -
    8. 141002
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 204021
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 141003
    1. strengthened
    2. strength
    3. 1922,2460
    4. 204019,204020
    5. SV-C,Vtw3ms
    6. -
    7. -
    8. 141002
    1. in/on/at/with LORD
    2. -
    3. 844,3238
    4. 204022,204023
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 141004
    1. his/its god
    2. God
    3. 63
    4. 204024,204025
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 141005

OET (OET-LV)And_distressed to_Dāvid exceedingly if/because they_said the_people of_stoning_him if/because the_soul_of it_was_bitter of_all_of the_people everyone on sons_of_his[fn] and_because_of daughters_of_his and_ Dāvid _strengthened in/on/at/with_LORD his/its_god.


30:6 OSHB variant note: בנ/ו: (x-qere) ’בָּנָ֣י/ו’: lemma_1121 a morph_HNcmpc/Sp3ms id_09gLX בָּנָ֣י/ו

OET (OET-RV)David was in a tight spot because the men were considering throwing rocks at him to kill him, because they were very upset about their children, but he found strength in his God Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 30:6 ©