Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_two the_wives of_Dāvid they_had_been_taken_captive ʼAḩīnoˊam the_of_Yizrəˊēʼl and_ʼAⱱīgayil the_wife of_Nāⱱāl the_Karməlī.
OET (OET-RV) Ahinoam (from Yezreel) and Abigail (Nabal’s widow from Carmel), David’s two wives, had been taken captive with the others.
David finds strength in Yahweh after the raid.
(Occurrence 0) Ahinoam the Jezreelite woman
(Some words not found in UHB: and,two women/wives_of Dāvid's taken_captive ʼAḩīnoˊam the,of_Jezreel and,Abigail wife_of Nāⱱāl the,Carmelite )
Alternate translation: “Ahinoam from Jezreel”
(Occurrence 0) Nabal the Carmelite
(Some words not found in UHB: and,two women/wives_of Dāvid's taken_captive ʼAḩīnoˊam the,of_Jezreel and,Abigail wife_of Nāⱱāl the,Carmelite )
Alternate translation: “Nabal the man from Carmel”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ahinoam … Abigail
(Some words not found in UHB: and,two women/wives_of Dāvid's taken_captive ʼAḩīnoˊam the,of_Jezreel and,Abigail wife_of Nāⱱāl the,Carmelite )
women’s names
30:5 Ahinoam: See study note on 25:43.
• Abigail: See 25:3-42.
OET (OET-LV) And_two the_wives of_Dāvid they_had_been_taken_captive ʼAḩīnoˊam the_of_Yizrəˊēʼl and_ʼAⱱīgayil the_wife of_Nāⱱāl the_Karməlī.
OET (OET-RV) Ahinoam (from Yezreel) and Abigail (Nabal’s widow from Carmel), David’s two wives, had been taken captive with the others.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.