Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 9:5

 1SA 9:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֵמָּה
    2. 186501
    3. They
    4. -
    5. 1992
    6. s-Pp3mp
    7. they
    8. S
    9. Y-1095
    10. 128935
    1. בָּאוּ
    2. 186502
    3. they came
    4. they
    5. 935
    6. v-Vqp3cp
    7. they_came
    8. -
    9. -
    10. 128936
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 186503,186504
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. -R,Ncbsc
    7. in=land
    8. -
    9. -
    10. 128937
    1. צוּף
    2. 186505
    3. of Tsūf/(Zuph)
    4. -
    5. 6689
    6. -Np
    7. of_Zuph
    8. -
    9. -
    10. 128938
    1. וְ,שָׁאוּל
    2. 186506,186507
    3. and Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. s-C,Np
    7. and,Saul
    8. -
    9. -
    10. 128939
    1. אָמַר
    2. 186508
    3. he said
    4. said
    5. 559
    6. v-Vqp3ms
    7. he_said
    8. -
    9. -
    10. 128940
    1. לְ,נַעֲר,וֹ
    2. 186509,186510,186511
    3. to servant his
    4. servant
    5. 5288
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. to,servant,his
    8. -
    9. -
    10. 128941
    1. אֲשֶׁר
    2. 186512
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 128942
    1. 186513
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128943
    1. עִמּ,וֹ
    2. 186514,186515
    3. with him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. with=him/it
    7. -
    8. -
    9. 128944
    1. לְכָ,ה
    2. 186516,186517
    3. come
    4. -
    5. 3212
    6. -Vqv2ms,Sh
    7. come,
    8. -
    9. -
    10. 128945
    1. וְ,נָשׁוּבָה
    2. 186518,186519
    3. and go back
    4. ≈go
    5. 7725
    6. v-C,Vqh1cp
    7. and,go_back
    8. -
    9. -
    10. 128946
    1. פֶּן
    2. 186520
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. -C
    7. lest
    8. -
    9. -
    10. 128947
    1. 186521
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128948
    1. יֶחְדַּל
    2. 186522
    3. he should cease
    4. -
    5. 2308
    6. v-Vqi3ms
    7. he_should_cease
    8. -
    9. -
    10. 128949
    1. אָבִ,י
    2. 186523,186524
    3. father my
    4. father
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. father,my
    8. -
    9. -
    10. 128950
    1. מִן
    2. 186525
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 128951
    1. 186526
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128952
    1. הָ,אֲתֹנוֹת
    2. 186527,186528
    3. the donkeys
    4. donkeys
    5. 860
    6. -Td,Ncfpa
    7. the,donkeys
    8. -
    9. -
    10. 128953
    1. וְ,דָאַג
    2. 186529,186530
    3. and worrying
    4. -
    5. 1672
    6. v-C,Vqp3ms
    7. and,worrying
    8. -
    9. -
    10. 128954
    1. לָ,נוּ
    2. 186531,186532
    3. to/for us
    4. -
    5. -R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. -
    9. 128955
    1. 186533
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 128956

OET (OET-LV)They they_came in_land of_Tsūf/(Zuph) and_Shāʼūl he_said to_servant_his who with_him/it come and_go_back lest he_should_cease father_my from the_donkeys and_worrying to/for_us.

OET (OET-RV)Finally, they entered the Tsuf area, and eventually Sha’ul said to his servant, “Come on. Let’s go back home in case my father stops worrying about the donkeys and starts worrying about us.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) land of Zuph

(Some words not found in UHB: they(emph) they_went in=land Tsuf and,Saul he/it_had_said to,servant,his which/who with=him/it come, and,go_back lest cease father,my from/more_than the,donkeys and,worrying to/for=us )

This is an area in Israel just north of Jerusalem.

TSN Tyndale Study Notes:

9:5 Zuph, which was probably located in Ephraim, was Samuel’s home region (1:1). God’s providence led Saul there.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They
    2. -
    3. 1708
    4. 186501
    5. s-Pp3mp
    6. S
    7. Y-1095
    8. 128935
    1. they came
    2. they
    3. 1155
    4. 186502
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 128936
    1. in land
    2. -
    3. 821,420
    4. 186503,186504
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 128937
    1. of Tsūf/(Zuph)
    2. -
    3. 6262
    4. 186505
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 128938
    1. and Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 1814,7245
    4. 186506,186507
    5. s-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 128939
    1. he said
    2. said
    3. 673
    4. 186508
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 128940
    1. to servant his
    2. servant
    3. 3430,4756
    4. 186509,186510,186511
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 128941
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 186512
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 128942
    1. with him/it
    2. -
    3. 5301
    4. 186514,186515
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 128944
    1. come
    2. -
    3. 3000,1658
    4. 186516,186517
    5. -Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 128945
    1. and go back
    2. ≈go
    3. 1814,7428
    4. 186518,186519
    5. v-C,Vqh1cp
    6. -
    7. -
    8. 128946
    1. lest
    2. -
    3. 5830
    4. 186520
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 128947
    1. he should cease
    2. -
    3. 2327
    4. 186522
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 128949
    1. father my
    2. father
    3. 611
    4. 186523,186524
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 128950
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 186525
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 128951
    1. the donkeys
    2. donkeys
    3. 1723,732
    4. 186527,186528
    5. -Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 128953
    1. and worrying
    2. -
    3. 1814,1569
    4. 186529,186530
    5. v-C,Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 128954
    1. to/for us
    2. -
    3. 3430
    4. 186531,186532
    5. -R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 128955

OET (OET-LV)They they_came in_land of_Tsūf/(Zuph) and_Shāʼūl he_said to_servant_his who with_him/it come and_go_back lest he_should_cease father_my from the_donkeys and_worrying to/for_us.

OET (OET-RV)Finally, they entered the Tsuf area, and eventually Sha’ul said to his servant, “Come on. Let’s go back home in case my father stops worrying about the donkeys and starts worrying about us.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 9:5 ©