Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 9:2

 1SA 9:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,ל,וֹ
    2. 186397,186398,186399
    3. And to/for him/it
    4. -
    5. -C,R,Sp3ms
    6. and=to/for=him/it
    7. S
    8. Y-1095; TBirth_of_Saul
    9. 128866
    1. 186400
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128867
    1. הָיָה
    2. 186401
    3. he belonged
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp3ms
    7. he_belonged
    8. -
    9. -
    10. 128868
    1. בֵן
    2. 186402
    3. a son
    4. -
    5. s-Ncmsa
    6. a_son
    7. -
    8. -
    9. 128869
    1. וּ,שְׁמ,וֹ
    2. 186403,186404,186405
    3. and his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. -C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and=his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 128870
    1. שָׁאוּל
    2. 186406
    3. [was] Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. -Np
    7. [was]_Saul
    8. -
    9. -
    10. 128871
    1. בָּחוּר
    2. 186407
    3. a young man
    4. young
    5. 970
    6. -Ncmsa
    7. a_young_man
    8. -
    9. -
    10. 128872
    1. וָ,טוֹב
    2. 186408,186409
    3. and handsome
    4. handsome
    5. -C,Aamsa
    6. and,handsome
    7. -
    8. -
    9. 128873
    1. וְ,אֵין
    2. 186410,186411
    3. and there was not
    4. there
    5. 369
    6. p-C,Tn
    7. and,there_was_not
    8. -
    9. -
    10. 128874
    1. אִישׁ
    2. 186412
    3. a man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. a_man
    8. -
    9. -
    10. 128875
    1. מִ,בְּנֵי
    2. 186413,186414
    3. from (the) sons
    4. -
    5. -R,Ncmpc
    6. from=(the)_sons
    7. -
    8. -
    9. 128876
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 186415
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israeli
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 128877
    1. טוֹב
    2. 186416
    3. good
    4. -
    5. -Aamsa
    6. good
    7. -
    8. -
    9. 128878
    1. מִמֶּ,נּוּ
    2. 186417,186418
    3. from him/it
    4. -
    5. -R,Sp1cp
    6. from=him/it
    7. -
    8. -
    9. 128879
    1. מִ,שִּׁכְמ,וֹ
    2. 186419,186420,186421
    3. from shoulders his
    4. shoulders
    5. 7926
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. from,shoulders,his
    8. -
    9. -
    10. 128880
    1. וָ,מַעְלָ,ה
    2. 186422,186423,186424
    3. and above
    4. -
    5. 4605
    6. -C,D,Sd
    7. and,above,
    8. -
    9. -
    10. 128881
    1. גָּבֹהַּ
    2. 186425
    3. [he was] tall
    4. -
    5. 1364
    6. -Aamsa
    7. [he_was]_tall
    8. -
    9. -
    10. 128882
    1. מִ,כָּל
    2. 186426,186427
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 128883
    1. 186428
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128884
    1. הָ,עָם
    2. 186429,186430
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 128885
    1. 186431
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 128886

OET (OET-LV)And_to/for_him/it he_belonged a_son and_his/its_name [was]_Shāʼūl a_young_man and_handsome and_there_was_not a_man from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) good from_him/it from_shoulders_his and_above [he_was]_tall from_all the_people.

OET (OET-RV)Kish had a son named Sha’ul who was a handsome young man and good—in fact there wasn’t any Israeli man better than him, and he was head and shoulders taller than anyone else.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) handsome

(Some words not found in UHB: and=to/for=him/it it_became son and=his/its=name Shāʼūl young_man and,handsome and,there_was_not (a)_man from=(the)_sons Yisrael good from=him/it from,shoulders,his and,above, taller from=all the,people )

someone who looks good

(Occurrence 0) From his shoulders upward he was taller than any of the people

(Some words not found in UHB: and=to/for=him/it it_became son and=his/its=name Shāʼūl young_man and,handsome and,there_was_not (a)_man from=(the)_sons Yisrael good from=him/it from,shoulders,his and,above, taller from=all the,people )

The other tall people in Israel did not even come up to his shoulders.

TSN Tyndale Study Notes:

9:2 Saul’s mere appearance—most handsome . . . taller than anyone else—inspired loyalty among the people (see 10:23; cp. 16:12; 2 Sam 14:25-26).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And to/for him/it
    2. -
    3. 1814,3430
    4. 186397,186398,186399
    5. -C,R,Sp3ms
    6. S
    7. Y-1095; TBirth_of_Saul
    8. 128866
    1. he belonged
    2. -
    3. 1764
    4. 186401
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 128868
    1. a son
    2. -
    3. 959
    4. 186402
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 128869
    1. and his/its name
    2. -
    3. 1814,7114
    4. 186403,186404,186405
    5. -C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 128870
    1. [was] Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7245
    4. 186406
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 128871
    1. a young man
    2. young
    3. 1066
    4. 186407
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 128872
    1. and handsome
    2. handsome
    3. 1814,2649
    4. 186408,186409
    5. -C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 128873
    1. and there was not
    2. there
    3. 1814,494
    4. 186410,186411
    5. p-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 128874
    1. a man
    2. -
    3. 276
    4. 186412
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 128875
    1. from (the) sons
    2. -
    3. 3728,959
    4. 186413,186414
    5. -R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 128876
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israeli
    3. 2847
    4. 186415
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 128877
    1. good
    2. -
    3. 2649
    4. 186416
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 128878
    1. from him/it
    2. -
    3. 3818
    4. 186417,186418
    5. -R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 128879
    1. from shoulders his
    2. shoulders
    3. 3728,6941
    4. 186419,186420,186421
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 128880
    1. and above
    2. -
    3. 1814,4226,1658
    4. 186422,186423,186424
    5. -C,D,Sd
    6. -
    7. -
    8. 128881
    1. [he was] tall
    2. -
    3. 1361
    4. 186425
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 128882
    1. from all
    2. -
    3. 3728,3401
    4. 186426,186427
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 128883
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 186429,186430
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 128885

OET (OET-LV)And_to/for_him/it he_belonged a_son and_his/its_name [was]_Shāʼūl a_young_man and_handsome and_there_was_not a_man from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) good from_him/it from_shoulders_his and_above [he_was]_tall from_all the_people.

OET (OET-RV)Kish had a son named Sha’ul who was a handsome young man and good—in fact there wasn’t any Israeli man better than him, and he was head and shoulders taller than anyone else.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 9:2 ©