Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_answered DOM_them and_said (there)_[he_is] there to_your_face hurry now if/because the_day he_has_come to_the_town if/because a_sacrifice the_day have_the_people in/on/at/with_high_place.
OET (OET-RV) “Yes he is,” they answered. “Hurry though, because he’s come to the city today to offer the sacrifice for the people at the high place.
(Occurrence 0) the people are sacrificing today
(Some words not found in UHB: and,answered DOM,them and,said he_is see/lo/see! to=your=face hurry now that/for/because/then/when the=day he/it_came to_the,town that/for/because/then/when sacrifice the=day have_the,people in/on/at/with,high_place )
These are likely the feast or first-fruit sacrifices, not the sin sacrifices, which must be held at the tabernacle.
9:12 Leaders of a community would normally convene for business at the town gates (cp. Ruth 4:1-2).
• take part in a public sacrifice: Samuel is one of very few individuals in whom prophetic and priestly ministries unite (also Moses, Jeremiah, Ezekiel, and Jesus).
• place of worship (literally high place): An open-air altar or platform on a hill near the city gate. High places easily became sites for pagan idolatry (see Num 33:52; 1 Kgs 15:14; 22:43; 2 Kgs 12:3; 14:4; 15:4, 35).
OET (OET-LV) And_answered DOM_them and_said (there)_[he_is] there to_your_face hurry now if/because the_day he_has_come to_the_town if/because a_sacrifice the_day have_the_people in/on/at/with_high_place.
OET (OET-RV) “Yes he is,” they answered. “Hurry though, because he’s come to the city today to offer the sacrifice for the people at the high place.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.