Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET interlinear 1SA 9:13
◄ ← 1SA 9:13 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- כְּ,בֹאֲ,כֶם
- 186759,186760,186761
- As soon as enter you all
- enter
- 935
- vs-R,Vqc,Sp2mp
- as_soon_as,enter,you_all
- S
- Y-1095
- 129108
- הָ,עִיר
- 186762,186763
- the city
- city
- -Td,Ncfsa
- the=city
- -
- -
- 129109
- כֵּן
- 186764
- thus
- -
- adv-Tm
- thus
- -
- -
- 129110
- תִּמְצְאוּ,ן
- 186765,186766
- find
- -
- 4672
- -Vqi2mp,Sn
- find,
- -
- -
- 129111
- אֹת,וֹ
- 186767,186768
- DOM him/it
- -
- 853
- -To,Sp3ms
- \untr DOM\untr*=him/it
- -
- -
- 129112
- בְּ,טֶרֶם
- 186769,186770
- in/on/at/with before
- before
- 2962
- -R,D
- in/on/at/with,before
- -
- -
- 129113
- יַעֲלֶה
- 186771
- he will go up
- -
- 5927
- v-Vqi3ms
- he_will_go_up
- -
- -
- 129114
- הַ,בָּמָתָ,ה
- 186772,186773,186774
- the high place to
- place
- 1116
- -Td,Ncfsa,Sd
- the,high_place,to
- -
- -
- 129115
- לֶ,אֱכֹל
- 186775,186776
- to eat
- -
- 398
- v-R,Vqc
- to,eat
- -
- -
- 129116
- כִּי
- 186777
- if/because
- -
- -C
- if/because
- -
- -
- 129117
- לֹא
- 186778
- not
- -
- 3808
- adv-Tn
- not
- -
- -
- 129118
- 186779
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 129119
- יֹאכַל
- 186780
- it will eat
- -
- 398
- v-Vqi3ms
- it_will_eat
- -
- -
- 129120
- הָ,עָם
- 186781,186782
- the people
- people
- -Td,Ncmsa
- the,people
- -
- -
- 129121
- עַד
- 186783
- until
- until
- 5704
- -R
- until
- -
- -
- 129122
- 186784
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 129123
- בֹּא,וֹ
- 186785,186786
- comes he
- -
- 935
- vs-Vqc,Sp3ms
- comes,he
- -
- -
- 129124
- כִּי
- 186787
- if/because
- -
- -C
- if/because
- -
- -
- 129125
- 186788
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 129126
- הוּא
- 186789
- he
- -
- 1931
- s-Pp3ms
- he
- -
- -
- 129127
- יְבָרֵךְ
- 186790
- he will bless
- bless
- 1288
- v-Vpi3ms
- he_will_bless
- -
- -
- 129128
- הַ,זֶּבַח
- 186791,186792
- the sacrifice
- sacrifice
- 2077
- -Td,Ncmsa
- the,sacrifice
- -
- -
- 129129
- אַחֲרֵי
- 186793
- after
- -
- -R
- after
- -
- -
- 129130
- 186794
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 129131
- כֵן
- 186795
- thus
- -
- -D
- thus
- -
- -
- 129132
- יֹאכְלוּ
- 186796
- they will eat
- -
- 398
- v-Vqi3mp
- they_will_eat
- -
- -
- 129133
- הַ,קְּרֻאִים
- 186797,186798
- the invited
- invited
- 7121
- -Td,Vqsmpa
- the,invited
- -
- -
- 129134
- וְ,עַתָּה
- 186799,186800
- and now
- -
- 6258
- -C,D
- and=now
- -
- -
- 129135
- עֲלוּ
- 186801
- go up
- -
- 5927
- v-Vqv2mp
- go_up
- -
- -
- 129136
- כִּי
- 186802
- if/because
- -
- -C
- if/because
- -
- -
- 129137
- 186803
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 129138
- אֹת,וֹ
- 186804,186805
- DOM him/it
- -
- 853
- -To,Sp3ms
- \untr DOM\untr*=him/it
- -
- -
- 129139
- כְ,הַ,יּוֹם
- 186806,186807,186808
- as/like the about the day
- -
- 3117
- -R,Td,Ncmsa
- as/like,the,about_the_day
- -
- -
- 129140
- תִּמְצְאוּ,ן
- 186809,186810
- find
- -
- 4672
- -Vqi2mp,Sn
- find,
- -
- -
- 129141
- אֹת,וֹ
- 186811,186812
- DOM him/it
- -
- 853
- -To,Sp3ms
- \untr DOM\untr*=him/it
- -
- -
- 129142
- 186813
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 129143
TSN
Tyndale Study Notes:
9:13 to eat: Part of a sacrifice made during worship was burned on the altar, while the remainder was eaten in a ceremonial feast by the guests (see also 1:4).
• to bless the food: As a Levite, Samuel’s priestly role included offering blessings (see Deut 10:8; 21:5).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- As soon as enter you all
- enter
- 3151,1155
- 186759,186760,186761
- vs-R,Vqc,Sp2mp
- S
- Y-1095
- 129108
- the city
- city
- 1723,5289
- 186762,186763
- -Td,Ncfsa
- -
- -
- 129109
- thus
- -
- 3255
- 186764
- adv-Tm
- -
- -
- 129110
- find
- -
- 4405,4542
- 186765,186766
- -Vqi2mp,Sn
- -
- -
- 129111
- DOM him/it
- -
- 350
- 186767,186768
- -To,Sp3ms
- -
- -
- 129112
- in/on/at/with before
- before
- 821,2594
- 186769,186770
- -R,D
- -
- -
- 129113
- he will go up
- -
- 5525
- 186771
- v-Vqi3ms
- -
- -
- 129114
- the high place to
- place
- 1723,1085,1658
- 186772,186773,186774
- -Td,Ncfsa,Sd
- -
- -
- 129115
- to eat
- -
- 3430,659
- 186775,186776
- v-R,Vqc
- -
- -
- 129116
- if/because
- -
- 3211
- 186777
- -C
- -
- -
- 129117
- not
- -
- 3555
- 186778
- adv-Tn
- -
- -
- 129118
- it will eat
- -
- 659
- 186780
- v-Vqi3ms
- -
- -
- 129120
- the people
- people
- 1723,5433
- 186781,186782
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 129121
- until
- until
- 5394
- 186783
- -R
- -
- -
- 129122
- comes he
- -
- 1155
- 186785,186786
- vs-Vqc,Sp3ms
- -
- -
- 129124
- if/because
- -
- 3211
- 186787
- -C
- -
- -
- 129125
- he
- -
- 1809
- 186789
- s-Pp3ms
- -
- -
- 129127
- he will bless
- bless
- 1111
- 186790
- v-Vpi3ms
- -
- -
- 129128
- the sacrifice
- sacrifice
- 1723,1890
- 186791,186792
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 129129
- after
- -
- 490
- 186793
- -R
- -
- -
- 129130
- thus
- -
- 3255
- 186795
- -D
- -
- -
- 129132
- they will eat
- -
- 659
- 186796
- v-Vqi3mp
- -
- -
- 129133
- the invited
- invited
- 1723,6509
- 186797,186798
- -Td,Vqsmpa
- -
- -
- 129134
- and now
- -
- 1814,5472
- 186799,186800
- -C,D
- -
- -
- 129135
- go up
- -
- 5525
- 186801
- v-Vqv2mp
- -
- -
- 129136
- if/because
- -
- 3211
- 186802
- -C
- -
- -
- 129137
- DOM him/it
- -
- 350
- 186804,186805
- -To,Sp3ms
- -
- -
- 129139
- as/like the about the day
- -
- 3151,1723,3123
- 186806,186807,186808
- -R,Td,Ncmsa
- -
- -
- 129140
- find
- -
- 4405,4542
- 186809,186810
- -Vqi2mp,Sn
- -
- -
- 129141
- DOM him/it
- -
- 350
- 186811,186812
- -To,Sp3ms
- -
- -
- 129142
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← 1SA 9:13 ↑ → ► ║ ©