Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 14:28

 2SA 14:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּשֶׁב
    2. 215549,215550
    3. and he/it sat down//remained//lived
    4. -
    5. 3427
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_sat_down//remained//lived
    8. -
    9. Y-1027; TReign_of_David
    10. 149004
    1. אַבְשָׁלוֹם
    2. 215551
    3. ʼAⱱīshālōm
    4. Abshalom
    5. 53
    6. s-Np
    7. Absalom
    8. -
    9. Person=Absalom
    10. 149005
    1. בִּ,ירוּשָׁלִַם
    2. 215552,215553
    3. in/on/at/with Yərūshālayim
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 149006
    1. שְׁנָתַיִם
    2. 215554
    3. two years
    4. two years
    5. 8141
    6. -Ncfda
    7. two_years
    8. -
    9. -
    10. 149007
    1. יָמִים
    2. 215555
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. -Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. -
    10. 149008
    1. וּ,פְנֵי
    2. 215556,215557
    3. and face
    4. -
    5. 6440
    6. -C,Ncbpc
    7. and,face
    8. -
    9. -
    10. 149009
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 215558,215559
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 149010
    1. לֹא
    2. 215560
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 149011
    1. רָאָה
    2. 215561
    3. he saw
    4. -
    5. 7200
    6. v-Vqp3ms
    7. he_saw
    8. -
    9. -
    10. 149012
    1. 215562
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 149013

OET (OET-LV)and_he/it_sat_down//remained//lived ʼAⱱīshālōm in/on/at/with_Yərūshālayim two_years days and_face the_king not he_saw.

OET (OET-RV)Abshalom lived in Yerushalem for two years without ever getting to see the king,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) the king’s face

(Some words not found in UHB: and=he/it_sat_down//remained//lived ʼAⱱīshālōm in/on/at/with,Jerusalem two_years days and,face the=king not see )

Here “the king’s face” refers to the king himself. Alternate translation: “the king”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it sat down//remained//lived
    2. -
    3. 1814,3075
    4. 215549,215550
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1027; TReign_of_David
    8. 149004
    1. ʼAⱱīshālōm
    2. Abshalom
    3. 95
    4. 215551
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Absalom
    8. 149005
    1. in/on/at/with Yərūshālayim
    2. Yerushalem
    3. 821,2774
    4. 215552,215553
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 149006
    1. two years
    2. two years
    3. 7329
    4. 215554
    5. -Ncfda
    6. -
    7. -
    8. 149007
    1. days
    2. -
    3. 3123
    4. 215555
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 149008
    1. and face
    2. -
    3. 1814,5936
    4. 215556,215557
    5. -C,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 149009
    1. the king
    2. king
    3. 1723,3997
    4. 215558,215559
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 149010
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 215560
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 149011
    1. he saw
    2. -
    3. 6742
    4. 215561
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 149012

OET (OET-LV)and_he/it_sat_down//remained//lived ʼAⱱīshālōm in/on/at/with_Yərūshālayim two_years days and_face the_king not he_saw.

OET (OET-RV)Abshalom lived in Yerushalem for two years without ever getting to see the king,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 14:28 ©