Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 14:6

 2SA 14:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,לְ,שִׁפְחָתְ,ךָ
    2. 214786,214787,214788,214789
    3. And had servant your
    4. servant
    5. 8198
    6. -C,R,Ncfsc,Sp2ms
    7. and,had,servant,your
    8. S
    9. Y-1027; TReign_of_David
    10. 148491
    1. שְׁנֵי
    2. 214790
    3. two
    4. -
    5. 8147
    6. -Acmdc
    7. two
    8. -
    9. -
    10. 148492
    1. בָנִים
    2. 214791
    3. sons
    4. sons
    5. -Ncmpa
    6. sons
    7. -
    8. -
    9. 148493
    1. וַ,יִּנָּצוּ
    2. 214792,214793
    3. and fought
    4. fought
    5. v-C,VNw3mp
    6. and,fought
    7. -
    8. -
    9. 148494
    1. שְׁנֵי,הֶם
    2. 214794,214795
    3. both of them
    4. -
    5. 8147
    6. -Acmdc,Sp3mp
    7. both_of=them
    8. -
    9. -
    10. 148495
    1. בַּ,שָּׂדֶה
    2. 214796,214797
    3. in the field
    4. countryside
    5. -Rd,Ncmsa
    6. in_the=field
    7. -
    8. -
    9. 148496
    1. וְ,אֵין
    2. 214798,214799
    3. and no
    4. -
    5. 369
    6. p-C,Tn
    7. and,no
    8. -
    9. -
    10. 148497
    1. מַצִּיל
    2. 214800
    3. a deliverer
    4. -
    5. 5337
    6. v-Vhrmsa
    7. a_deliverer
    8. -
    9. -
    10. 148498
    1. בֵּינֵי,הֶם
    2. 214801,214802
    3. between them
    4. -
    5. 996
    6. -R,Sp3mp
    7. between,them
    8. -
    9. -
    10. 148499
    1. וַ,יַּכּ,וֹ
    2. 214803,214804,214805
    3. and struck him
    4. struck
    5. 5221
    6. v-C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,struck,him
    8. -
    9. -
    10. 148500
    1. הָ,אֶחָד
    2. 214806,214807
    3. the one
    4. anyone
    5. 259
    6. -Td,Acmsa
    7. the=one
    8. -
    9. -
    10. 148501
    1. אֶת
    2. 214808
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 148502
    1. 214809
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 148503
    1. הָ,אֶחָד
    2. 214810,214811
    3. the one
    4. -
    5. 259
    6. -Td,Acmsa
    7. the=one
    8. -
    9. -
    10. 148504
    1. וַ,יָּמֶת
    2. 214812,214813
    3. and killed
    4. killed
    5. 4191
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,killed
    8. -
    9. -
    10. 148505
    1. אֹת,וֹ
    2. 214814,214815
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 148506
    1. 214816
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 148507

OET (OET-LV)And_had_servant_your two sons and_fought both_of_them in_the_field and_no a_deliverer between_them and_struck_him the_one DOM the_one and_killed DOM_him/it.

OET (OET-RV)Your female servant had two sons, and the two of them fought each other out in the countryside. There wasn’t anyone there who could stop them, and then one son struck the other and killed him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) One struck the other

(Some words not found in UHB: and,had,servant,your two_of children and,fought both_of=them in_the=field and,no separate between,them and,struck,him the=one DOM the=one and,killed DOM=him/it )

Alternate translation: “One of my sons hit the other son with something”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And had servant your
    2. servant
    3. 1814,3430,7084
    4. 214786,214787,214788,214789
    5. -C,R,Ncfsc,Sp2ms
    6. S
    7. Y-1027; TReign_of_David
    8. 148491
    1. two
    2. -
    3. 6982
    4. 214790
    5. -Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 148492
    1. sons
    2. sons
    3. 959
    4. 214791
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 148493
    1. and fought
    2. fought
    3. 1814,4865
    4. 214792,214793
    5. v-C,VNw3mp
    6. -
    7. -
    8. 148494
    1. both of them
    2. -
    3. 6982
    4. 214794,214795
    5. -Acmdc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 148495
    1. in the field
    2. countryside
    3. 821,7544
    4. 214796,214797
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 148496
    1. and no
    2. -
    3. 1814,494
    4. 214798,214799
    5. p-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 148497
    1. a deliverer
    2. -
    3. 4861
    4. 214800
    5. v-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 148498
    1. between them
    2. -
    3. 952
    4. 214801,214802
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 148499
    1. and struck him
    2. struck
    3. 1814,4836
    4. 214803,214804,214805
    5. v-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 148500
    1. the one
    2. anyone
    3. 1723,369
    4. 214806,214807
    5. -Td,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 148501
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 214808
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 148502
    1. the one
    2. -
    3. 1723,369
    4. 214810,214811
    5. -Td,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 148504
    1. and killed
    2. killed
    3. 1814,4539
    4. 214812,214813
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 148505
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 214814,214815
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 148506

OET (OET-LV)And_had_servant_your two sons and_fought both_of_them in_the_field and_no a_deliverer between_them and_struck_him the_one DOM the_one and_killed DOM_him/it.

OET (OET-RV)Your female servant had two sons, and the two of them fought each other out in the countryside. There wasn’t anyone there who could stop them, and then one son struck the other and killed him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 14:6 ©