Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_went Yōʼāⱱ to the_king and_told to_him/it and_he/it_called (to) ʼAⱱīshālōm and_came to the_king and_bowed_down to_him/it on face_his towards_land to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_kissed the_king on_ʼAⱱīshālōm.
OET (OET-RV) So Yoav went and informed the king, and he called for Abshalom. When he entered, he knelt and bowed his face to the ground in front of the king, and then the king kissed him.
Note 1 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) bowed low to the ground before the king
(Some words not found in UHB: and,went Yōʼāⱱ/(Joab) to/towards the=king and,told to=him/it and=he/it_called to/towards ʼAⱱīshālōm and,came to/towards the=king and,bowed_down to=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face,his towards=land to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king and,kissed the=king on,Absalom )
Absalom is showing respect to the king. Alternate translation: “bowed low to the ground to honor the king”
Note 2 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) the king kissed Absalom
(Some words not found in UHB: and,went Yōʼāⱱ/(Joab) to/towards the=king and,told to=him/it and=he/it_called to/towards ʼAⱱīshālōm and,came to/towards the=king and,bowed_down to=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face,his towards=land to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king and,kissed the=king on,Absalom )
This implies that the king forgave and restored Absalom. The full meaning of this can be made clear.
14:33 Absalom bowed low, assuming a posture of respect and deference to the king’s majesty (see also 14:4, 22).
• and the king kissed him: The lack of conversation, hugging (cp. Luke 15:20), or weeping (cp. Gen 33:4; 45:2, 14) suggests that this was a formal meeting rather than an affectionate reunion.
OET (OET-LV) And_went Yōʼāⱱ to the_king and_told to_him/it and_he/it_called (to) ʼAⱱīshālōm and_came to the_king and_bowed_down to_him/it on face_his towards_land to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_kissed the_king on_ʼAⱱīshālōm.
OET (OET-RV) So Yoav went and informed the king, and he called for Abshalom. When he entered, he knelt and bowed his face to the ground in front of the king, and then the king kissed him.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.