Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 14:10

 2SA 14:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 214930,214931
    3. and he/it said
    4. said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1027; TReign_of_David
    10. 148582
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 214932,214933
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 148583
    1. הַֽ,מְדַבֵּר
    2. 214934,214935
    3. the says
    4. -
    5. 1696
    6. v-Td,Vprmsa
    7. the,says
    8. -
    9. -
    10. 148584
    1. אֵלַיִ,ךְ
    2. 214936,214937
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp2fs
    7. to,you
    8. -
    9. -
    10. 148585
    1. וַֽ,הֲבֵאת,וֹ
    2. 214938,214939,214940
    3. and bring him
    4. “bring
    5. 935
    6. vo-C,Vhp2fs,Sp3ms
    7. and,bring,him
    8. -
    9. -
    10. 148586
    1. אֵלַ,י
    2. 214941,214942
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. -
    10. 148587
    1. וְ,לֹא
    2. 214943,214944
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 148588
    1. 214945
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 148589
    1. יֹסִיף
    2. 214946
    3. he will repeat
    4. -
    5. 3254
    6. v-Vhi3ms
    7. he_will_repeat
    8. -
    9. -
    10. 148590
    1. עוֹד
    2. 214947
    3. again
    4. against
    5. 5750
    6. adv-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 148591
    1. לָ,גַעַת
    2. 214948,214949
    3. to touch
    4. -
    5. 5060
    6. v-R,Vqc
    7. to,touch
    8. -
    9. -
    10. 148592
    1. בָּ,ךְ
    2. 214950,214951
    3. on/over you(fs)
    4. -
    5. -R,Sp2fs
    6. on/over=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 148593
    1. 214952
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 148594

OET (OET-LV)and_he/it_said the_king the_says to_you and_bring_him to_me and_not he_will_repeat again to_touch on/over_you(fs).

OET (OET-RV)“Anyone who speaks against you,” said the king, “bring them to me, and then they won’t trouble you any more.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) says anything to you

(Some words not found in UHB: and=he/it_said the=king the,says to,you and,bring,him to=me and=not he_will_repeat again/more to,touch on/over=you(fs) )

Here speaking threats is spoken of as speaking in general. Alternate translation: “threatens you” or “speaks threats to you”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) he will not touch you anymore

(Some words not found in UHB: and=he/it_said the=king the,says to,you and,bring,him to=me and=not he_will_repeat again/more to,touch on/over=you(fs) )

Here David speaks of a person not threatening or hurting her, by saying that the person would not touch her. It is implied that David will not allow the person threatening her to bother her again. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “I will make sure he does not threaten you again”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. said
    3. 1814,673
    4. 214930,214931
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1027; TReign_of_David
    8. 148582
    1. the king
    2. king
    3. 1723,3997
    4. 214932,214933
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 148583
    1. the says
    2. -
    3. 1723,1461
    4. 214934,214935
    5. v-Td,Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 148584
    1. to you
    2. -
    3. 371
    4. 214936,214937
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 148585
    1. and bring him
    2. “bring
    3. 1814,1155
    4. 214938,214939,214940
    5. vo-C,Vhp2fs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 148586
    1. to me
    2. -
    3. 371
    4. 214941,214942
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 148587
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 214943,214944
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 148588
    1. he will repeat
    2. -
    3. 3016
    4. 214946
    5. v-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 148590
    1. again
    2. against
    3. 5679
    4. 214947
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 148591
    1. to touch
    2. -
    3. 3430,4783
    4. 214948,214949
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 148592
    1. on/over you(fs)
    2. -
    3. 821
    4. 214950,214951
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 148593

OET (OET-LV)and_he/it_said the_king the_says to_you and_bring_him to_me and_not he_will_repeat again to_touch on/over_you(fs).

OET (OET-RV)“Anyone who speaks against you,” said the king, “bring them to me, and then they won’t trouble you any more.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 14:10 ©