Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 29 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Oh_YHWH god_our all the_abundance the_this which we_have_prepared for_building to/for_yourself(m) a_house for_name holy_your from_hand_your it[fn] and_to_you the_all.
29:16 Variant note: היא: (x-qere) ’ה֖וּא’: lemma_1931 n_0.0 morph_HPp3ms id_139Vh ה֖וּא
UHB יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ כֹ֣ל הֶהָמ֤וֹן הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הֲכִינֹ֔נוּ לִבְנֽוֹת־לְךָ֥ בַ֖יִת לְשֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֑ךָ מִיָּדְךָ֥ ה֖וּא[fn] וּלְךָ֥ הַכֹּֽל׃ ‡
(yhwh ʼₑlohēynū kol hehāmōn hazzeh ʼₐsher hₐkīnonū liⱱənōt-ləkā ⱱayit ləshēm qādəshekā miyyādəkā hūʼ ūləkā hakkol.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
K היא
BrLXX Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, πρὸς πᾶν τὸ πλῆθος τοῦτο ὃ ἡτοίμακα οἰκοδομηθῆναι οἶκον τῷ ὀνόματι τῷ ἁγίῳ σου, ἐκ χειρός σου ἐστὶ, καὶ σοὶ τὰ πάντα.
(Kurie ho Theos haʸmōn, pros pan to plaʸthos touto ho haʸtoimaka oikodomaʸthaʸnai oikon tōi onomati tōi hagiōi sou, ek ⱪeiros sou esti, kai soi ta panta. )
BrTr O Lord our God, as for all this abundance which I have prepared that a house should be built to thy holy name, it is of thy hand, and all is thine.
ULT Yahweh our God, all this abundance that we have prepared in order to build for you a house for the name of your holiness, from your hand it is and for you is all.
UST Yahweh our God, we have gathered all these things to use in building your temple to glorify your reputation as holy,
⇔ but all of it really belongs to you, and you have given it to us. We give it all back to you.
BSB ¶ O LORD our God, from Your hand comes all this abundance that we have provided to build You a house for Your holy Name, and all of it belongs to You.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE LORD our God, all this store that we have prepared to build you a house for your holy name comes from your hand, and is all your own.
WMBB (Same as above)
NET O Lord our God, all this wealth, which we have collected to build a temple for you to honor your holy name, comes from you; it all belongs to you.
LSV O our God YHWH, all this store [with] which we have prepared to build a house for You, for Your Holy Name, [is] out of Your [own] hand, and the whole [is] of You.
FBV Lord our God, even all this wealth that we have provided to build you a house for your holy name comes from what you give, and it all belongs to you.
T4T Yahweh our God, we have gathered all these things to use in building your [MTY] temple,
⇔ but all of it really belongs to you, and you have given it to us [MTY].
LEB O Yahweh our God, all this abundance that we have provided to build for you a house for your holy name is from your hand, and all of it is yours.
BBE O Lord our God, all this store, which we have made ready for the building of a house for your holy name, comes from your hand and is yours.
Moff No Moff 1CH book available
JPS O LORD our God, all this store that we have prepared to build Thee a house for Thy holy name cometh of Thy hand, and is all Thine own.
ASV O Jehovah our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name cometh of thy hand, and is all thine own.
DRA O Lord our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name, is from thy hand, and all things are thine.
YLT 'O Jehovah our God, all this store that we have prepared to build to Thee a house, for Thy holy name, [is] out of Thy hand, and of Thee [is] the whole.
Drby Jehovah our [fn]God, all this store that we have prepared to build thee a house to thy holy name, is of thy hand, and is all thine own.
29.16 Elohim
RV O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own.
Wbstr O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee a house for thy holy name cometh from thy hand, and is all thy own.
KJB-1769 O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own.
(O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee/you an house for thine/your holy name cometh of thine/your hand, and is all thine/your own. )
KJB-1611 O LORD our God, all this store that we haue prepared to build thee an house for thine holy Name, commeth of thine hand, and is all thine owne.
(O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee/you an house for thine/your holy Name, cometh/comes of thine/your hand, and is all thine/your owne.)
Bshps O Lorde our God, all this stuffe that we haue prepared to builde thee an house for thy holy name, commeth of thyne hand, and is all thyne.
(O Lord our God, all this stuff that we have prepared to build thee/you an house for thy/your holy name, cometh/comes of thine/your hand, and is all thyne.)
Gnva O Lord our God, all this abundance that we haue prepared to buylde thee an house for thine holy Name, is of thine hand and all is thine.
(O Lord our God, all this abundance that we have prepared to build thee/you an house for thine/your holy Name, is of thine/your hand and all is thine. )
Cvdl O LORDE oure God, all this abundaunce that we haue prepared to buylde the an house vnto thy name, came of thy hande, and is thine alltogether.
(O LORD our God, all this abundance that we have prepared to build the an house unto thy/your name, came of thy/your hand, and is thine/your alltogether.)
Wycl Oure Lord God, al this plentee which we han maad redi, that an hows schulde be byldid to thin hooli name, is of thin hond; and alle thingis ben thin.
(Oure Lord God, all this plentee which we have made ready, that an house should be byldid to thin holy name, is of thin hond; and all things been thin.)
Luth HErr, unser GOtt, all dieser Haufe, den wir geschickt haben, dir ein Haus zu bauen, deinem heiligen Namen, ist von deiner Hand kommen, und ist alles dein.
(LORD, unser God, all dieser Haufe, the we/us geschickt have, you/to_you a house to bauen, your holyen name(s), is from deiner hand coming, and is all/everything dein.)
ClVg Domine Deus noster, omnis hæc copia quam paravimus ut ædificaretur domus nomini sancto tuo, de manu tua est, et tua sunt omnia.
(Domine God noster, everyone these_things copia how paravimus as to_buildtur home to_the_name sancto tuo, about by_hand your it_is, and your are omnia. )
29:10-19 David’s prayer of praise concluded his addresses at Solomon’s coronation. The prayer extols God’s power and the glory of his kingdom, and it serves to dedicate the offerings given for building the Temple. The prayer is composed of three parts: the doxology (29:10b-13), the presentation and dedication of the offerings (29:14-17), and the petition (29:18-19).
Connecting Statement:
David continues his prayer of praise to Yahweh.