Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 23 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EZE 23:41 verse available
OET-LV And_sat on a_couch glorious and_table [was]_arranged before_face/front_it and_incense_my and_oil_my you_put on_which.
UHB וְיָשַׁבְתְּ֙ עַל־מִטָּ֣ה כְבוּדָּ֔ה וְשֻׁלְחָ֥ן עָר֖וּךְ לְפָנֶ֑יהָ וּקְטָרְתִּ֥י וְשַׁמְנִ֖י שַׂ֥מְתְּ עָלֶֽיהָ׃ ‡
(vəyāshaⱱttə ˊal-miţţāh kəⱱūddāh vəshulḩān ˊārūk ləfāneyhā ūqəţārəttiy vəshamniy samttə ˊāleyhā.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT There you sat on a beautiful bed and at a table arranged before it where you placed my incense and my oil.
UST They sat on a beautiful couch, with a table in front of it on which they had put incense and olive oil that belonged to me.
BSB You sat on a couch of luxury with a table spread before it, on which you had set My incense and My oil,
OEB and didst sit on the beautiful divan, with table spread before it, and upon it thou didst put mine incense and mine oil,
WEB and sat on a stately bed, with a table prepared before it, whereupon you set my incense and my oil.
NET You sat on a magnificent couch, with a table arranged in front of it where you placed my incense and my olive oil.
LSV And you have sat on a couch of honor,
And a table arrayed before it,
And placed My incense and My oil on it.
FBV You sat on an expensive couch, with my incense and my oil on a table placed in front of it.
T4T They sat on a beautiful couch, with a table in front of it on which they had put incense and olive oil that belonged to me.
LEB And you sat on a magnificent couch and a table prepared before her,[fn] and my incense and my olive oil you put on her.[fn]
BBE And she took her seat on a great bed, with a table put ready before it on which she put my perfume and my oil.
MOF No MOF EZE book available
JPS and sattest upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou didst set Mine incense and Mine oil.
ASV and sit upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou didst set mine incense and mine oil.
DRA Thou sattest on a very fine bed, and a table was decked before thee: whereupon thou didst set my incense, and my ointment.
YLT And thou hast sat on a couch of honour, And a table arrayed before it, And My perfume and My oil placed on it.
DBY and satest upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou hadst set mine incense and mine oil.
RV and satest upon a stately bed. with a table prepared before it, whereupon thou didst set mine incense and mine oil.
WBS And sattest upon a stately bed and a table prepared before it, upon which thou hast set my incense and my oil.
KJB And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.[fn]
(And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou/you hast set mine incense and mine oil.)
23.41 stately: Heb. honourable
BB Thou sattest vpon a stately bed, and a table spread before it, whervpon thou hast set mine incense and mine sylc.
(Thou sattest upon a stately bed, and a table spread before it, whervpon thou/you hast set mine incense and mine sylc.)
GNV And satest vpon a costly bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oyle.
(And satest upon a costly bed, and a table prepared before it, whereupon thou/you hast set mine incense and mine oyle. )
CB thou sattest vpo a goodly bed, & a table spred before the: whervpon thou hast set myne incense and myne oyle.
(thou sattest upo a goodly bed, and a table spread before the: whervpon thou/you hast set mine incense and mine oyle.)
WYC Thou satist in a ful fair bed, and a boord was ourned bifor thee; thou settidist myn encense and myn oynement on it.
(Thou satist in a full fair bed, and a boord was ourned before thee; thou/you settidist mine encense and mine ointment on it.)
LUT und saßest auf einem herrlichen Bette, vor welchem stund ein Tisch zugerichtet; darauf räuchertest du und opfertest mein Öl darauf.
(and saßest on one herrlichen Bette, before/in_front_of which_one stood a Tisch zugerichtet; darauf räuchertest you and opfertest my Öl darauf.)
CLV Sedisti in lecto pulcherrimo, et mensa ornata est ante te: thymiama meum et unguentum meum posuisti super eam.
(Sedisti in lecto pulcherrimo, and mensa ornata it_is before te: thymiama mine and unguentum mine posuisti super eam. )
BRN and satest on a prepared bed, and before it there was a table set out, and as for mine incense and mine oil, they rejoiced in them,
BrLXX καὶ ἐκάθου ἐπὶ κλίνης ἐστρωμένης, καὶ τράπεζα κεκοσμημένη πρὸ προσώπου αὐτῆς, καὶ τὸ θυμίαμα καὶ τὸ ἔλαιόν μου εὐφραίνοντο ἐν αὐτοῖς,
(kai ekathou epi klinaʸs estrōmenaʸs, kai trapeza kekosmaʸmenaʸ pro prosōpou autaʸs, kai to thumiama kai to elaion mou eufrainonto en autois, )
23:1-49 This chapter, like ch 16, gives the history of the northern and southern kingdoms of Israel and Judah in the form of an extended metaphor. It graphically depicts Samaria and Jerusalem, the capital cities, as two immoral women. The metaphor emphasizes that their judgment was inevitable and well-deserved.
Note 1 topic: figures-of-speech / you
(Occurrence 0) you sat
(Some words not found in UHB: and,sat on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in couch stately and,table spread before,face/front,it and,incense,my and,oil,my placed on,which )
Here the word “you” switches to singular and refers to only one sister, but the situation is probably the same for both sisters. If one sister must be specified in your language, refer to Oholibah here.
(Occurrence 0) my incense and my oil
(Some words not found in UHB: and,sat on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in couch stately and,table spread before,face/front,it and,incense,my and,oil,my placed on,which )
These are items used in worship to Yahweh.