Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 23 V1 V3 V5 V7 V9 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_she/it_saw sister_her Oholibah and_corrupt lust_her from_her/it and_DOM whoring_her than_prostitution sister_her.
UHB וַתֵּ֨רֶא֙ אֲחוֹתָ֣הּ אָהֳלִיבָ֔ה וַתַּשְׁחֵ֥ת עַגְבָתָ֖הּ מִמֶּ֑נָּה וְאֶת־תַּ֨זְנוּתֶ֔יהָ מִזְּנוּנֵ֖י אֲחוֹתָֽהּ׃ ‡
(vattēreʼ ʼₐḩōtāh ʼāhₒlīⱱāh vattashḩēt ˊagⱱātāh mimmennāh vəʼet-taznūteyhā mizzənūnēy ʼₐḩōtāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ εἶδεν ἡ ἀδελφὴ αὐτῆς Ὀολιβὰ, καὶ διέφθειρε τὴν ἐπίθεσιν αὐτῆς ὑπὲρ ἐπί θεσιν αὐτῆς, καὶ τὴν πορνείαν αὐτῆς ὑπὲρ τὴν πορνείαν τῆς τῆς ἀδελφῆς αὐτῆς.
(Kai eiden haʸ adelfaʸ autaʸs Ooliba, kai dieftheire taʸn epithesin autaʸs huper epi thesin autaʸs, kai taʸn porneian autaʸs huper taʸn porneian taʸs taʸs adelfaʸs autaʸs. )
BrTr And her sister Ooliba saw it, and she indulged in her fondness more corruptly than she, and in her fornication more than the fornication of her sister.
ULT Her sister Oholibah saw this, but she lusted even more passionately and acted like a prostitute even more than her sister.
UST Her younger sister Oholibah saw those things that happened to Oholah, but she was also a prostitute, and she desired to sleep with men even more than her older sister had desired.
BSB § Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.
OEB Her sister, Oholibah, saw, yet she carried her lust and her adulteries beyond those of her sister;
WEBBE “Her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lusting than she, and in her prostitution which was more depraved than the prostitution of her sister.
WMBB (Same as above)
NET “Her sister Oholibah watched this, but she became more corrupt in her lust than her sister had been, and her acts of prostitution were more numerous than those of her sister.
LSV And her sister Aholibah sees,
And she makes her unhealthy love more corrupt than she,
And her whoredoms than the whoredoms of her sister.
FBV Oholibah saw what happened to her sister, but she became even worse than her in her wanting sex and practicing prostitution.
T4T Heryounger sister Oholibah saw those thingsthat happened to Oholah, but she was a prostitute, and she desired to have sex with men more than herolder sister had desired.
LEB “And though Oholibah her sister saw, yet in her lust she behaved more corruptly than her,[fn] and her whoring was more than the prostitution of her sister.
23:11 Literally “she behaved corruptly in lust from her”
BBE And her sister Oholibah saw this, but her desire was even more unmeasured, and her loose behaviour was worse than that of her sister.
Moff No Moff EZE book available
JPS And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her harlotries more than her sister in her harlotries.
ASV And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister.
DRA And when her sister Ooliba saw this, she was mad with lust more than she: and she carried her fornication beyond the fornication of her sister.
YLT And see doth her sister Aholibah, And she maketh her doting love more corrupt than she, And her whoredoms than the whoredoms of her sister.
Drby And her sister Oholibah saw [this], and was more corrupt in her passion than she, and in her fornications more than the whoredoms of her sister.
RV And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister.
Wbstr And when her sister Aholibah saw this , she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her prostitutions more than her sister in her prostitutions.
KJB-1769 And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.[fn][fn]
23.11 she was…: Heb. she corrupted her inordinate love more than, etc
23.11 more than…: Heb. more than the whoredoms of her sister
KJB-1611 [fn][fn]And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate loue then she, and in her whoredoms more then her sister in her whoredomes.
(And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love then she, and in her whoredoms more then her sister in her whoredomes.)
23:11 Heb. she corrupted her inordinate loue more then &c.
23:11 Heb. more then the whoredomes of her sister.
Bshps Her sister Aholibah sawe this, and destroyed her selfe with inordinate loue more then she, & with her fornications, more the her sister with her fornications.
(Her sister Aholibah saw this, and destroyed herself with inordinate love more then she, and with her fornications, more the her sister with her fornications.)
Gnva And when her sister Aholibah sawe this, she marred her selfe with inordinate loue, more then she, and with her fornications more then her sister with her fornications.
(And when her sister Aholibah saw this, she marred herself with inordinate loue, more then she, and with her fornications more then her sister with her fornications. )
Cvdl Hir sister Ooliba sawe this, ad destroyed herself wt inordinate loue, more then she, & exceaded hir sister in whordome:
(Hir sister Ooliba saw this, ad destroyed herself with inordinate loue, more then she, and exceaded her sister in whordome:)
Wycl And whanne hir sistir Ooliba hadde seyn this, sche was wood in letcherie more than that sistre, and yaf vnschamefastli hir fornicacioun on the fornicacioun of hir sistre,
(And when her sister Ooliba had seen this, she was wood in letcherie more than that sistre, and gave unschamefastli her fornicacioun on the fornicacioun of her sistre,)
Luth Da es aber ihre Schwester Ahaliba sah, entbrannte sie noch viel ärger denn jene und trieb der Hurerei mehr denn ihre Schwester
(So it but their/her Schwester Ahaliba saw, entbrannte they/she/them still many ärger because jene and drove the/of_the Hurerei more because their/her Schwester)
ClVg Quod cum vidisset soror ejus Ooliba, plus quam illa insanivit libidine, et fornicationem suam super fornicationem sororis suæ:
(That when/with had_seen soror his Ooliba, plus how that insanivit libidine, and fornicationem his_own over fornicationem sororis suæ: )
23:1-49 This chapter, like ch 16, gives the history of the northern and southern kingdoms of Israel and Judah in the form of an extended metaphor. It graphically depicts Samaria and Jerusalem, the capital cities, as two immoral women. The metaphor emphasizes that their judgment was inevitable and well-deserved.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Oholibah
(Some words not found in UHB: and=she/it_saw sister,her Oholibah and,corrupt lust,her from=her/it and=DOM whoring,her than,prostitution sister,her )
This is the name of a woman that means “my tent is in her.” See how you translated this name in Ezekiel 23:4.