Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 23 V1V3V5V7V9V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel EZE 23:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 23:11 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 23:11 verse available

OET-LVand_she/it_saw sister_her Oholibah and_corrupt lust_her from_her/it and_DOM whoring_her than_prostitution sister_her.

UHBוַ⁠תֵּ֨רֶא֙ אֲחוֹתָ֣⁠הּ אָהֳלִיבָ֔ה וַ⁠תַּשְׁחֵ֥ת עַגְבָתָ֖⁠הּ מִמֶּ֑⁠נָּה וְ⁠אֶת־תַּ֨זְנוּתֶ֔י⁠הָ מִ⁠זְּנוּנֵ֖י אֲחוֹתָֽ⁠הּ׃ 
   (va⁠ttēreʼ ʼₐḩōtā⁠h ʼāhₒlīⱱāh va⁠ttashəḩēt ˊagⱱātā⁠h mimme⁠nnāh və⁠ʼet-ttaznūtey⁠hā mi⁠zzənūnēy ʼₐḩōtā⁠h.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Her sister Oholibah saw this, but she lusted even more passionately and acted like a prostitute even more than her sister.

UST Her younger sister Oholibah saw those things that happened to Oholah, but she was also a prostitute, and she desired to sleep with men even more than her older sister had desired.


BSB § Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.

OEB Her sister, Oholibah, saw, yet she carried her lust and her adulteries beyond those of her sister;

WEB “Her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lusting than she, and in her prostitution which was more depraved than the prostitution of her sister.

NET “Her sister Oholibah watched this, but she became more corrupt in her lust than her sister had been, and her acts of prostitution were more numerous than those of her sister.

LSV And her sister Aholibah sees,
And she makes her unhealthy love more corrupt than she,
And her whoredoms than the whoredoms of her sister.

FBV Oholibah saw what happened to her sister, but she became even worse than her in her wanting sex and practicing prostitution.

T4T Heryounger sister Oholibah saw those thingsthat happened to Oholah, but she was a prostitute, and she desired to have sex with men more than herolder sister had desired.

LEB “And though Oholibah her sister saw, yet in her lust she behaved more corruptly than her,[fn] and her whoringwas more than the prostitution of her sister.


?:? Literally “she behaved corruptly in lust from her”

BBE And her sister Oholibah saw this, but her desire was even more unmeasured, and her loose behaviour was worse than that of her sister.

MOFNo MOF EZE book available

JPS And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her harlotries more than her sister in her harlotries.

ASV And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister.

DRA And when her sister Ooliba saw this, she was mad with lust more than she: and she carried her fornication beyond the fornication of her sister.

YLT And see doth her sister Aholibah, And she maketh her doting love more corrupt than she, And her whoredoms than the whoredoms of her sister.

DBY And her sister Oholibah saw [this], and was more corrupt in her passion than she, and in her fornications more than the whoredoms of her sister.

RV And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister.

WBS And when her sister Aholibah saw this , she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her prostitutions more than her sister in her prostitutions.

KJB And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.[fn][fn]
  (And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.)


23.11 she was…: Heb. she corrupted her inordinate love more than, etc

23.11 more than…: Heb. more than the whoredoms of her sister

BB Her sister Aholibah sawe this, and destroyed her selfe with inordinate loue more then she, & with her fornications, more the her sister with her fornications.
  (Her sister Aholibah saw this, and destroyed herself with inordinate love more then she, and with her fornications, more the her sister with her fornications.)

GNV And when her sister Aholibah sawe this, she marred her selfe with inordinate loue, more then she, and with her fornications more then her sister with her fornications.
  (And when her sister Aholibah saw this, she marred herself with inordinate loue, more then she, and with her fornications more then her sister with her fornications. )

CB Hir sister Ooliba sawe this, ad destroyed herself wt inordinate loue, more then she, & exceaded hir sister in whordome:
  (Hir sister Ooliba saw this, ad destroyed herself with inordinate loue, more then she, and exceaded her sister in whordome:)

WYC And whanne hir sistir Ooliba hadde seyn this, sche was wood in letcherie more than that sistre, and yaf vnschamefastli hir fornicacioun on the fornicacioun of hir sistre,
  (And when her sister Ooliba had seen this, she was wood in letcherie more than that sistre, and gave unschamefastli her fornicacioun on the fornicacioun of her sistre,)

LUT Da es aber ihre Schwester Ahaliba sah, entbrannte sie noch viel ärger denn jene und trieb der Hurerei mehr denn ihre Schwester
  (So it but ihre Schwester Ahaliba saw, entbrannte they/she/them still many ärger because jene and trieb the Hurerei mehr because ihre Schwester)

CLV Quod cum vidisset soror ejus Ooliba, plus quam illa insanivit libidine, et fornicationem suam super fornicationem sororis suæ:
  (That when/with had_seen soror his Ooliba, plus how illa insanivit libidine, and fornicationem his_own over fornicationem sororis suæ: )

BRN And her sister Ooliba saw it, and she indulged in her fondness more corruptly than she, and in her fornication more than the fornication of her sister.

BrLXX Καὶ εἶδεν ἡ ἀδελφὴ αὐτῆς Ὀολιβὰ, καὶ διέφθειρε τὴν ἐπίθεσιν αὐτῆς ὑπὲρ ἐπί θεσιν αὐτῆς, καὶ τὴν πορνείαν αὐτῆς ὑπὲρ τὴν πορνείαν τῆς τῆς ἀδελφῆς αὐτῆς.
  (Kai eiden haʸ adelfaʸ autaʸs Ooliba, kai dieftheire taʸn epithesin autaʸs huper epi thesin autaʸs, kai taʸn porneian autaʸs huper taʸn porneian taʸs taʸs adelfaʸs autaʸs. )


TSNTyndale Study Notes:

23:1-49 This chapter, like ch 16, gives the history of the northern and southern kingdoms of Israel and Judah in the form of an extended metaphor. It graphically depicts Samaria and Jerusalem, the capital cities, as two immoral women. The metaphor emphasizes that their judgment was inevitable and well-deserved.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Oholibah

(Some words not found in UHB: and=she/it_saw sister,her Oholibah and,corrupt lust,her from=her/it and=DOM whoring,her than,prostitution sister,her )

This is the name of a woman that means “my tent is in her.” See how you translated this name in Ezekiel 23:4.

BI Eze 23:11 ©