Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 46 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_ephah with_the_bull and_ephah with_the_ram he_will_provide a_grain_offering and_with_the_lambs just_as it_will_reach his/its_hand and_oil a_hin for_an_ephah.
UHB וְאֵיפָ֨ה לַפָּ֜ר וְאֵיפָ֤ה לָאַ֨יִל֙ יַעֲשֶׂ֣ה מִנְחָ֔ה וְלַ֨כְּבָשִׂ֔ים כַּאֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָד֑וֹ וְשֶׁ֖מֶן הִ֥ין לָאֵיפָֽה׃ ‡
(vəʼēyfāh lapār vəʼēyfāh lāʼayil yaˊₐseh minḩāh vəlakkəⱱāsim kaʼₐsher tassig yādō vəshemen hin lāʼēyfāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ πέμμα τῷ κριῷ, καὶ πέμμα τῷ μόσχῳ ἔσται μαναά, καὶ τοῖς ἀμνοῖς, καθὼς ἂν ἐκποιῇ ἡ χεὶρ αὐτοῦ, καὶ ἐλαίου τὸ εἲν τῷ πέμματι.
(kai pemma tōi kriōi, kai pemma tōi mosⱪōi estai manaʼa, kai tois amnois, kathōs an ekpoiaʸ haʸ ⱪeir autou, kai elaiou to ein tōi pemmati. )
BrTr and a meat-offering for the ram, and there shall be a meat-offering for the calf as a freewill-offering, and for the lambs, according as his hand can furnish, and there shall be a hin of oil for the cake.
ULT He must make a grain offering of an ephah for the bull and an ephah for the ram, and what he wishes to give for the lambs, and a hin of oil for every ephah of grain.
UST He must also provide twenty-two liters of flour with the bull, the same amount of flour with the ram, and as much flour as he wants with the lambs, along with one liter of olive oil with every twenty-two liters of flour.
BSB He is to provide a grain offering of an ephah with the bull, an ephah with the ram, and as much as he is able with the lambs, along with a hin of oil per ephah.
OEB and he shall prepare a cereal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs as he is able, and of oil a hin to an ephah.
WEBBE He shall prepare a meal offering: an ephah for the bull, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah.
WMBB He shall prepare a meal offering: an efah for the bull, and an efah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an efah.
NET He will provide a grain offering: an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.
LSV And with an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he prepares a present, and for the lambs as his hand attains, and a hin of oil for an ephah.
FBV He is also to provide a grain offering of an ephah with the bull, an ephah with the ram, and as much as he is chooses with the lambs, together with a hin of olive oil for every ephah of grain.
T4T He must also provide one bushel of grain with the bull, one bushel of grain with the ram, and as much grain as he wants with the lambs, along with one quart/liter of olive oil with each bushel of grain.
LEB And an ephah for each bull and an ephah for the ram he must provide as a grain offering, and also for the male lambs as much as he can afford[fn] and a hin of olive oil for each ephah.
46:7 Literally “as that it stretches out his hand”
BBE And he is to give a meal offering, an ephah for the ox and an ephah for the sheep, and for the lambs whatever he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
Moff No Moff EZE book available
JPS and he shall prepare a meal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according as his means suffice, and a hin of oil to an ephah.
ASV and he shall prepare a meal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah.
DRA And he shall offer in sacrifice an ephi for a calf, an ephi also for a ram: but for the lambs, as his hand shall find: and a hin of oil for every ephi.
YLT And with an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he prepareth a present, and for the lambs as his hand attaineth, and of oil a hin for an ephah.
Drby And he shall offer an oblation, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according to what his hand may attain unto; and oil, a hin for an ephah.
RV and he shall prepare a meal offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and an hin of oil to an ephah.
Wbstr And he shall prepare a meat-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall be able, and a hin of oil to an ephah.
KJB-1769 And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah.
KJB-1611 And hee shall prepare a meat offering, an Ephah for a bullocke, and an Ephah for a ramme, and for the lambs, according as his hand shall attaine vnto, and an Hin of oile to an Ephah.
(And he shall prepare a meat offering, an Ephah for a bullock, and an Ephah for a ramme, and for the lambs, according as his hand shall attain unto, and an Hin of oil to an Ephah.)
Bshps With the bullocke he shall geue an Ephah, & with the ramme an Ephah also for a meate offring: but to the lambes according as his hande shal take, and a Hin of oyle to an Ephah.
(With the bullock he shall give an Ephah, and with the ramme an Ephah also for a meat offering: but to the lambes according as his hand shall take, and a Hin of oil to an Ephah.)
Gnva And he shall prepare a meat offring, euen an Ephah for a bullocke, and an Ephah for a ram, and for the lambes according as his hand shall bring, and an Hin of oyle to an Ephah.
(And he shall prepare a meat offering, even an Ephah for a bullock, and an Ephah for a ram, and for the lambes according as his hand shall bring, and an Hin of oil to an Ephah. )
Cvdl With the bullocke he shal geue an Epha, and with the ram an Epha also for a meatofferinge: but to ye lambes, what he maye come by: And euer an Hin of oyle to an Epha.
(With the bullock he shall give an Epha, and with the ram an Epha also for a meatofferinge: but to ye/you_all lambes, what he may come by: And ever an Hin of oil to an Epha.)
Wycl and ephi bi a calf. Also he schal make the sacrifice ephi bi a wether; but of lambren as his hond fyndith, and of oile the mesure hyn, bi ech ephi.
(and ephi by a calf. Also he shall make the sacrifice ephi by a wether; but of lambren as his hand fyndith, and of oil the measure hyn, by each ephi.)
Luth und je ein Epha zum Farren und je ein Epha zum Widder zum Speisopfer. Aber zu den Lämmern so viel, als er greift; und je ein Hin Öls zu einem Epha.
(and each/ever a Epha for_the Farren and each/ever a Epha for_the Widder for_the Speisopfer. But to the Lämmern so viel, als he greift; and each/ever a Hin Öls to one Epha.)
ClVg Et ephi per vitulum, ephi quoque per arietem faciet sacrificium: de agnis autem sicut invenerit manus ejus, et olei hin per singula ephi.
(And ephi through vitulum, ephi too through arietem faciet sacrificium: about agnis however like invenerit hands his, and olei hin through singula ephi. )
46:1-15 Ezekiel continued to outline the responsibilities of the prince at the special celebrations by specifying his duties on Sabbath days and at new moon celebrations. The prince would be the representative worshiper on behalf of the people. He would pass through the Temple in procession with them, and he would also be uniquely able to approach the realm of the sacred on their behalf.