Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

Parallel NUM 29:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 29:30 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_grain_offering_their and_drink_offerings_their for_the_bulls for_the_rams and_for_the_lambs in/on/at/with_number_their according_to_the_prescribed.

UHBוּ⁠מִנְחָתָ֣⁠ם וְ⁠נִסְכֵּי⁠הֶ֡ם לַ֠⁠פָּרִים לָ⁠אֵילִ֧ם וְ⁠לַ⁠כְּבָשִׂ֛ים בְּ⁠מִסְפָּרָ֖⁠ם כַּ⁠מִּשְׁפָּֽט׃
   (ū⁠minḩātā⁠m və⁠nişkēy⁠hem la⁠pārīm lā⁠ʼēylim və⁠la⁠kkəⱱāsim bə⁠mişpārā⁠m ka⁠mmishpāţ.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΑἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν τοῖς μόσχοις καὶ τοῖς κριοῖς καὶ τοῖς ἀμνοῖς κατὰ ἀριθμὸν αὐτῶν, κατὰ τὴν σύγκρισιν αὐτῶν.
   (Hai thusiai autōn kai hai spondai autōn tois mosⱪois kai tois kriois kai tois amnois kata arithmon autōn, kata taʸn sugkrisin autōn. )

BrTrThere shall be their meat-offerings and their drink-offerings to the calves and rams and lambs according to their number, according to their ordinance.

ULTand their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, shall be by their number according to the ordinance,

USTBring also with the animals the offerings of flour and wine that are required.

BSBalong with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEand their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,

WMBB (Same as above)

NETand their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,

LSVand their present and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;

FBVThey are to be accompanied by their grain offerings and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, all according to the number required.

T4T“For the next six days of the festival, you must also bring animals to sacrifice. On the second day, bring twelve bulls. On the third/next day, bring eleven bulls. One the fourth/next day, bring ten bulls. On the fifth/next day, bring nine bulls. On the sixth/next day, bring eight bulls. On the seventh/last day, bring seven bulls. But on each of those days, all the other sacrifices and offerings that you bring will remain the same.

LEBand their grain offering and their libations for the bulls, for the rams, and for the male lambs by their number according to the stipulation;

BBEAnd their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:

MoffNo Moff NUM book available

JPSand their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;

ASVand their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;

DRAAnd the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate according to the rite:

YLTand their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;

Drbyand their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

RVand their meal offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance:

WbstrAnd their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

KJB-1769And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

KJB-1611And their meat offring, and their drinke offerings, for the bullockes, for the rammes, and for the lambes, shall be according to their number, after the maner:
   (And their meat offering, and their drink offerings, for the bullockes, for the rammes, and for the lambes, shall be according to their number, after the manner:)

BshpsAnd let their meate and drynke offeringes vnto the bullockes, rammes, and lambes, be accordyng to the number of them, after the maner:
   (And let their meat and drink offerings unto the bullockes, rammes, and lambes, be accordyng to the number of them, after the manner:)

GnvaAnd their meate offring, and their drinke offrings for the bullockes, for the rammes, and for the lambes according to their nomber, after the maner,
   (And their meat offering, and their drink offerings for the bullockes, for the rammes, and for the lambes according to their number, after the manner, )

Cvdlwith their meatofferynges & drynkofferinges to the bullockes, to the rammes, & to the lambes in their nombre acordinge to the maner.
   (with their meatofferynges and drinkofferinges to the bullockes, to the rammes, and to the lambes in their number according to the manner.)

WyclAnd ye schulen halewe riytfuli the sacrifices, and moiste offryngis `of alle, bi the calues, and rammes, and lambren.
   (And ye/you_all should halewe riytfuli the sacrifices, and moiste offryngis `of all, by the calves, and rammes, and lambren.)

Luthsamt ihren Speisopfern und Trankopfern zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl nach dem Recht; einen Bock zum Sündopfer über
   (samt your Speisopfern and Trankopfern to the Farren, to the Widdern and to the Lämmern in of_their/her Zahl after to_him law; a Bock for_the Sündopfer über)

ClVgsacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis:
   (sacrificiaque and libamina singulorum, through vitulos, and arietes, and agnos rite celebrabitis: )


TSNTyndale Study Notes:

29:12-38 The Festival of Shelters began on the fifteenth day of the seventh month. It was an eight-day harvest celebration (29:12, 35; Exod 34:22) that required an enormous number of offerings. This harvest festival was an especially joyous occasion and a time for thanksgiving (see Neh 8:13-18). The shelters also reminded the Israelites of dwelling in tents during their wilderness sojourn (see also Lev 23:33-43; 1 Kgs 8:1-2).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) as were commanded

(Some words not found in UHB: and,grain_offering,their and,drink_offerings,their for_the,bulls for_the,rams and,for_the,lambs in/on/at/with,number,their according_to_the,prescribed )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “as Yahweh commanded”

BI Num 29:30 ©