Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Sam Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1 Sam 23 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) So Sha’ul had to give up chasing David and went to repel the Philistines.
OET-LV And_ Shāʼūl _returned from_pursuing after Dāvid and_he/it_went to_meet the_Fəlishtiy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so people_called to_the_place (the)_that Sela Hammahlekoth.
UHB וַיָּ֣שָׁב שָׁא֗וּל מִרְדֹף֙ אַחֲרֵ֣י דָוִ֔ד וַיֵּ֖לֶךְ לִקְרַ֣את פְּלִשְׁתִּ֑ים עַל־כֵּ֗ן קָֽרְאוּ֙ לַמָּק֣וֹם הַה֔וּא סֶ֖לַע הַֽמַּחְלְקֽוֹת׃ 24 ‡
(vayyāshāⱱ shāʼūl mirədof ʼaḩₐrēy dāvid vayyēlek liqəraʼt pəlishtim ˊal-kēn qārəʼū lammāqōm hahūʼ şelaˊ hammaḩləqōt. 24)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀνέστρεψε Σαοὺλ μὴ καταδιώκειν ὀπίσω Δαυίδ, καὶ ἐπορεύθη εἰς συνάντησιν τῶν ἀλλοφύλων· διὰ τοῦτο ἐπεκλήθη ὁ τόπος ἐκεῖνος, πέτρα ἡ μερισθεῖσα.
(Kai anestrepse Saʼoul maʸ katadiōkein opisō Dawid, kai eporeuthaʸ eis sunantaʸsin tōn allofulōn; dia touto epeklaʸthaʸ ho topos ekeinos, petra haʸ meristheisa. )
BrTr So Saul returned from following after David, and went to meet the Philistines: therefore that place was called The divided Rock.
ULT And Saul returned from pursuing after David, and he went to meet the Philistines. Therefore they called that place Sela Hammahlekoth.
UST So Saul stopped pursuing David. Instead, he and his soldiers went to fight against the Philistine army. That is the reason why people call that place Sela Hammahlekoth.
BSB So Saul broke off his pursuit of David and went to meet the Philistines. That is why that place is called Sela-hammahlekoth.[fn]
23:28 Sela-hammahlekoth means Rock of Escape.
MSB (Same as above including footnotes)
OEB So Saul returned from pursuing after David and went against the Philistines. This is why they call that place the Rock of Divisions.
WEBBE So Saul returned from pursuing David, and went against the Philistines. Therefore they called that place Sela Hammahlekoth.[fn]
23:28 “Sela Hammahlekoth” means “rock of parting”.
WMBB (Same as above including footnotes)
NET So Saul stopped pursuing David and went to confront the Philistines. Therefore that place is called Sela Hammahlekoth.
LSV And Saul turns back from pursuing after David, and goes to meet the Philistines, therefore they have called that place “The Rock of Divisions.”
FBV So Saul had to stop chasing David and went to confront the Philistines. That's why the place is called the “Rock of Escape.”
T4T So Saul stopped pursuing David, and he and his soldiers went to fight against the Philistia army. That is the reason that people call that place ‘Escape Rock’.
LEB No LEB 1 SAM book available
BBE So turning back from going after David, Saul went against the Philistines: so that place was named Sela-hammah-lekoth.
Moff No Moff 1 SAM book available
JPS So Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines; therefore they called that place Sela-hammahlekoth.
ASV So Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela-hammahlekoth.
DRA Wherefore Saul returned, leaving the pursuit of David, and went to meet the Philistines. For this cause they called that place, the Rock of division.
YLT And Saul turneth back from pursuing after David, and goeth to meet the Philistines, therefore they have called that place 'The Rock of Divisions.'
Drby And Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines; therefore they called that place Sela-hammahlekoth.
RV So Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela-hammahlekoth.
SLT And Saul will turn back from pursuing after David, and he will go to meet the rovers: for this they called that place the Rock of Escapes.
Wbstr Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela-hammah-lekoth.
KJB-1769 Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela-hammahlekoth.[fn]
23.28 Sela-hammahlekoth: that is, The rock of divisions
KJB-1611 [fn]Wherefore Saul returned from pursuing after Dauid, & went against the Philistines; therefore they called that place Sela-Hammahlekoth.
(Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines; therefore they called that place Sela-Hammahlekoth.)
23:28 That is, the rocke of diuisions.
Bshps No Bshps 1 SAM book available
Gnva Wherefore Saul returned from pursuing Dauid, and went against the Philistims. Therefore they called that place, Sela-hammahlekoth.
(Wherefore Saul returned from pursuing David, and went against the Philistines. Therefore they called that place, Sela-hammahlekoth. )
Cvdl No Cvdl 1 SAM book available
Wycl No Wycl 1 SAM book available
Luth No Luth 1 SAM book available
ClVg Reversus est ergo Saul desistens persequi David, et perrexit in occursum Philisthinorum: propter hoc vocaverunt locum illum, Petram dividentem.
(Returned it_is therefore Saul desistens persequi David, and perrexit in/into/on occursum Philisthinorum: because this vocaverunt place him, Petram dividentem. )
RP-GNT No RP-GNT 1 SAM book available
23:28 the Rock of Escape: It was not uncommon for a place name to commemorate thankfulness to God (e.g., Gen 22:14; 28:19; 32:30). The exact rock formation that received this name is unknown.
Note 1 topic: writing-pronouns
קָֽרְאוּ֙ לַמָּק֣וֹם הַה֔וּא
called to_the,place (the)=that
The author is not using the pronoun they to refer to specific people. Use an expression for this that would be natural in your language. Alternate translation: [that place was called]
Note 2 topic: translate-names
סֶ֖לַע הַֽמַּחְלְקֽוֹת
the_Rock_of Escape
The name Sela Hammahlekoth means “the Crag of Divisions.” The name indicates that at this crag, the forces of Saul and David divided and went in separate directions. If it would be helpful to your readers, you could explain this in a footnote.