Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 CHR 3:1 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘[was]_Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB 1 CHR 3:1 word 14
OET-LV: 3 and_these they_were the_sons_of Dāvid whom it_was_born to_him/it in_Ḩeⱱrōn the_firstborn was_Amnon of_ʼAḩīnoˊam the_Jezreelite_woman second was_Dāniyyʼēl of_ʼAⱱīgayil the_Karməlī/(Carmelite)_woman. (CH1_3:1)
OET-RV: 3 These were David’s sons who were born to him in Hevron: the first was Amnon by Ahinoam the Yezreelite, the second Daniyel by Avigayil the Karmelite, (CH1 3:1)
EZRA 8:2 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB EZRA 8:2 word 6
OET-LV: 2 from_(the)_sons of_Pinḩāş Gērəshom from_(the)_sons of_ʼĪtāmār Dāniyyʼēl from_(the)_sons of_Dāvid Ḩaţţūsh. (EZR_8:2)
OET-RV: • 2 from the descendants of Pinhas: Gershom,
• from the descendants of Itamar: Daniyyel,
• from the descendants of David: Hattush, (EZR 8:2)
NEH 10:7 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB NEH 10:7 word 1
OET-LV: 7 Dāniyyʼēl Ginnətōn Bārūk. (NEH_10:7)
OET-RV: • 7 Meshullam, Aviyyah, and Miyyamin, (NEH 10:7)
EZE 14:14 דנאל (dnʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB EZE 14:14 word 7
OET-LV: 14 And_they_will_be the_three_of the_men the_these in_the_midst_of_of_it Noaḩ Dāniyyʼēl and_ʼIyyōⱱ/(Job) they by_their_of_righteousness they_will_deliver life_of_their_own the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_14:14)
OET-RV: 14 in such a way that even if Noah, Daniel, and Yob (Job) lived in that place, they could only rescue their own lives by being blameless in my sight. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 14:14)
EZE 14:20 דנאל (dnʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB EZE 14:20 word 2
OET-LV: 20 And_Noaḩ Dāniyyʼēl and_ʼIyyōⱱ/(Job) in_the_midst_of_of_it by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if a_son if a_daughter they_will_deliver they by_their_of_righteousness they_will_deliver life_of_their_own. (EZE_14:20)
OET-RV: 20 as surely as I live, even if Noah, Daniel, and Yob were in that country, they wouldn’t be able to rescue even their sons and daughters. They’d save only themselves by being blameless in my sight. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 14:20)
EZE 28:3 מ,דנאל (m, dnʼl) R,Np contextual morpheme glosses=‘more, than_Daniel’ morpheme glosses=‘than, Daniel’ OSHB EZE 28:3 word 4
OET-LV: 3 There are_wise you more_than_Dāniyyʼēl all_of that_which_is_kept_secret not people_hold_dark_from_you. (EZE_28:3)
OET-RV: 3 Listen, you king of Tsor, are you wiser than Daniyel was? Are there any secrets that you don’t already know? (EZE 28:3)
DAN 1:6 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 1:6 word 5
OET-LV: 6 And_he/it_was in/among_them from_(the)_sons of_Yəhūdāh/(Judah) Dāniyyʼēl Ḩₐnanyāh Mīshāʼēl and_ˊAzaryāh. (DAN_1:6)
OET-RV: 6 Among the young men from Yehudah who were chosen were Daniel, Hananyah, Misha’el, and Azaryah, (DAN 1:6)
DAN 1:7 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 1:7 word 7
OET-LV: 7 And_he/it_assigned to/for_them the_chief_of the_officials names and_he/it_assigned to/for_Dāniyyʼēl Bēləţəshaʼʦʦar and_to/for_Hananya Shadrak and_to_Mīshāʼēl Mēyshak and_to/for_Azarya ˊAⱱēd- nəgō. (DAN_1:7)
OET-RV: 7 but Ashpenaz named them Belteshatstsar, Shadrak, Meyshak, and Avednego respectively. (DAN 1:7)
DAN 1:8 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 1:8 word 2
OET-LV: 8 And_ Dāniyyʼēl _he/it_assigned on his/its_heart that not he_defiled_himself in/with_food the_king and_in/with_wine his/its_drinking/feast and_he/it_sought from_(the)_chief the_officials that not he_will_defile_himself. (DAN_1:8)
OET-RV: 8 However Daniel decided that he wouldn’t eat the king’s fancy food or drink his wine because it wasn’t all ‘kosher’, so he requested permission from Ashpenaz to eat an alternative diet. (DAN 1:8)
DAN 1:9 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 1:9 word 4
OET-LV: 9 And_he/it_gave the_ʼElohīm DOM Dāniyyʼēl to_favour and_(to)_compassion(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_chief_of the_officials. (DAN_1:9)
OET-RV: 9 Now God had caused the chief official to like and respect Daniel, (DAN 1:9)
DAN 1:10 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 1:10 word 4
OET-LV: 10 And_ the_chief_of _he/it_said the_officials to/for_Dāniyyʼēl am_fearing I DOM my_master the_king who he_has_assigned DOM your(pl)_food and_DOM your(pl)_drink that to/for_what will_he_see DOM your(pl)_faces looking_thin more_than the_youths who are_about_your_of_age and_you(pl)_will_endanger DOM my_head to_king. (DAN_1:10)
OET-RV: 10 but he queried, “I’m afraid of my master the king, who’s assigned your food and drink—if he saw you guys looking worse than the others of your own age then I’d risk losing my head if the king got angry.” (DAN 1:10)
DAN 1:11 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 1:11 word 2
OET-LV: 11 And_ Dāniyyʼēl _he/it_said to the_guardian whom the_chief_of he_had_assigned the_officials over Dāniyyʼēl Ḩₐnanyāh Mīshāʼēl and_ˊAzaryāh. (DAN_1:11)
OET-RV: 11 So Daniel asked the steward that Ashpenaz had assigned over the four of them, (DAN 1:11)
DAN 1:11 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 1:11 word 10
OET-LV: 11 And_ Dāniyyʼēl _he/it_said to the_guardian whom the_chief_of he_had_assigned the_officials over Dāniyyʼēl Ḩₐnanyāh Mīshāʼēl and_ˊAzaryāh. (DAN_1:11)
OET-RV: 11 So Daniel asked the steward that Ashpenaz had assigned over the four of them, (DAN 1:11)
DAN 1:17 וְ,דָנִיֵּאל (və, dāniyyēʼl) C,Np word gloss=‘and_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘and, Daniel’ morpheme glosses=‘and, Daniel’ OSHB DAN 1:17 word 12
OET-LV: 17 And_the_youths the_these them_four he_gave to/for_them the_ʼElohīm knowledge and_understanding in_all writing and_wisdom and_Dāniyyʼēl he_understood in_all vision and_dreams. (DAN_1:17)
OET-RV: 17 So God gave those four young men knowledge and insight into all literature, and wisdom, and Daniel was able to interpret any dreams and visions. (DAN 1:17)
DAN 1:19 כְּ,דָנִיֵּאל (kə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘like_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘like, Daniel’ morpheme glosses=‘like, Daniel’ OSHB DAN 1:19 word 7
OET-LV: 19 And_he/it_spoke with_them the_king and_not he_was_found from_all_them like_Dāniyyʼēl Ḩₐnanyāh Mīshāʼēl and_ˊAzaryāh and_they_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king. (DAN_1:19)
OET-RV: 19 The king talked with each of them and realised that none of the others were as capable as Daniel, Hananyah, Misha’el, and Azaryah, so they ended up in the king’s service— (DAN 1:19)
DAN 1:21 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 1:21 word 2
OET-LV: 21 And_ Dāniyyʼēl _he/it_was until year_of one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) the_king. (DAN_1:21)
OET-RV: 21 Daniel continued serving there through to the first year of the reign of King Koresh (Cyrus). (DAN 1:21)
DAN 2:13 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 2:13 word 6
OET-LV: 13 And_the_decree it_went_out and_the_wise_men were_about_to_be_killed and_they_were_sought Dāniyyʼēl and_his/its_friends to_be_executed. (DAN_2:13)
OET-RV: 13 When the decree went out that all the wise men were to be rounded up to be executed, Daniel and his friends were included. (DAN 2:13)
DAN 2:14 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 2:14 word 2
OET-LV: 14 in_then Dāniyyʼēl he_sent_back counsel and_discretion to_ʼArəyōk the_chief_of the_executioners of Oh/the_king who he_went_out to_execute to_wisemen of_Bāⱱel. (DAN_2:14)
OET-RV: 14 Aryok was the captain of the king’s guards who’d been sent to execute the Babylonian wise men, but Daniel spoke to him with wise and prudent caution. (DAN 2:14)
DAN 2:15 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 2:15 word 18
OET-LV: 15 he_was_replying and_saying(ms) to_ʼArəyōk the_captain of Oh/the_king on what the_decree harsh from before Oh/the_king then the_matter ʼArəyōk he_made_known to/for_Dāniyyʼēl. (DAN_2:15)
OET-RV: 15 He asked the king’s commander Aryok, “Why did the king come to that sudden decision?” Aryok explained what had happened, (DAN 2:15)
DAN 2:16 וְ,דָנִיֵּאל (və, dāniyyēʼl) C,Np word gloss=‘and_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘and, Daniel’ morpheme glosses=‘and, Daniel’ OSHB DAN 2:16 word 1
OET-LV: 16 And_Dāniyyʼēl he_went_in and_he/it_asked from Oh/the_king that time he_will_give to_him/it and_the_interpretation to_inform to_the_king. (DAN_2:16)
OET-RV: 16 so Daniel went to the king and requested some time so he would be able to give the interpretation to him. (DAN 2:16)
DAN 2:17 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 2:17 word 2
OET-LV: 17 then Dāniyyʼēl to_his/its_house he_went and_to_Hananyah Mīshāʼēl and_ˊAzaryāh his/its_friends the_matter he_made_known. (DAN_2:17)
OET-RV: 17 Then Daniel went back to his house and told his companions Hananyah, Misha’el, and Azaryah (DAN 2:17)
DAN 2:18 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 2:18 word 13
OET-LV: 18 And_compassion to_seek from before the_god_of the_heavens concerning the_mystery this that not they_will_destroy Dāniyyʼēl and_his/its_friends with the_rest_of the_wise_men_of Bāⱱel. (DAN_2:18)
OET-RV: 18 so they might beg for mercy from the god of the heavens concerning the mystery of the dream, so that all of them might not be executed along with the rest of the Babylonian wise men. (DAN 2:18)
DAN 2:19 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 2:19 word 2
OET-LV: 19 Then to/for_Dāniyyʼēl in_the_vision of the_night the_mystery it_was_revealed then Dāniyyʼēl he_blessed to_god the_heavens. (DAN_2:19)
OET-RV: 19 Then the mystery was revealed to Daniel in a vision during the night. Aftewrwards, Daniel blessed the god of the heavens (DAN 2:19)
DAN 2:19 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 2:19 word 9
OET-LV: 19 Then to/for_Dāniyyʼēl in_the_vision of the_night the_mystery it_was_revealed then Dāniyyʼēl he_blessed to_god the_heavens. (DAN_2:19)
OET-RV: 19 Then the mystery was revealed to Daniel in a vision during the night. Aftewrwards, Daniel blessed the god of the heavens (DAN 2:19)
DAN 2:20 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 2:20 word 2
OET-LV: 20 Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) let_it_be his/its_name of the_god be_blessed from the_ages and_unto the_ages that the_wisdom and_the_power that to_him/it it. (DAN_2:20)
OET-RV: 20 saying, “Let God’s name be blessed forever and ever, because all wisdom and power belong to him. (DAN 2:20)
DAN 2:24 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 2:24 word 4
OET-LV: 24 As_to because this Dāniyyʼēl he_went_in to ʼArəyōk whom he_had_appointed Oh/the_king to_destroy to_wisemen of_Bāⱱel he_went and_thus/so/as_follows he_said to_him/it to_wisemen of_Bāⱱel not may_you_destroy bring_in/escort_me before Oh/the_king and_the_interpretation to_the_king I_will_declare. (DAN_2:24)
OET-RV: 24 So Daniel went to Aryok, the man that the king had appointed to execute Babylon’s wise men, and told him, “Don’t hurt the wise men in Babylon. Take me in to the king and I’ll tell him the dream and its interpretation.” (DAN 2:24)
DAN 2:25 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) To,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘DOM, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 2:25 word 5
OET-LV: 25 then ʼArəyōk in_haste he_brought_in to/for_Dāniyyʼēl before Oh/the_king and_thus/so/as_follows he_said to_him/it that I_have_found a_man from the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) who the_interpretation to_the_king he_will_make_known. (DAN_2:25)
OET-RV: 25 Aryok quickly took Daniel in to the king and told him, “I’ve found a man among the exiles from Yehudah who will reveal the interpretation of your dream.” (DAN 2:25)
DAN 2:26 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 2:26 word 4
OET-LV: 26 Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl who his/its_name was_Bēləţəshaʼʦʦar are_you(ms)_[question] able to_make_know_me the_dream which I_saw and_its_interpretation. (DAN_2:26)
OET-RV: 26 “Are you able to tell me the dream that I saw, and its interpretation?” the king asked Daniel (also called Belteshatstsar). (DAN 2:26)
DAN 2:27 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 2:27 word 2
OET-LV: 27 Dāniyyʼēl was_replying before Oh/the_king and_saying(ms) the_mystery which Oh/the_king is_asking not wise_men conjurers magicians astrologers are_being_able to_inform to_the_king. (DAN_2:27)
OET-RV: 27 “No wise men, enchanters, magicians, or astrologers are able to do what the king has demanded,” replied Daniel. (DAN 2:27)
DAN 2:46 וּ,לְ,דָנִיֵּאל (ū, lə, dāniyyēʼl) C,R,Np contextual morpheme glosses=‘and, to, Daniel’ morpheme glosses=‘and, to, Daniel’ OSHB DAN 2:46 word 7
OET-LV: 46 in_then Oh/the_king Nəⱱūkadneʦʦar he_fell on his_of_face and_to_Dāniyyʼēl he_paid_homage and_offering and_soothing_offerings he_said to_offer_in_sacrifice to_him/it. (DAN_2:46)
OET-RV: 46 Then King Nevukadnetstsar fell to his knees with his face to the ground to worship Daniel, and he commanded that a burnt offering and incense be offered up to him. (DAN 2:46)
DAN 2:47 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 2:47 word 3
OET-LV: 47 Oh/the_king was_replying to/for_Dāniyyʼēl and_saying(ms) from truth that your_of_god he is_the_god_of gods and_the_master_of kings and_one_who_reveals_of secrets that you_have_been_able to_reveal the_mystery this. (DAN_2:47)
OET-RV: 47 The king said to Daniel, “It’s true that your god is the god of gods and the master of masters, and the one who reveals mysteries, because you’ve been able to reveal this mystery.” (DAN 2:47)
DAN 2:48 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘DOM, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 2:48 word 3
OET-LV: 48 Then Oh/the_king to/for_Dāniyyʼēl he_made_great and_gifts great many he_gave to_him/it and_he_made_him_ruler over all_of the_province_of Bāⱱel and_chief_of prefects over all_of the_wise_men_of Bāⱱel. (DAN_2:48)
OET-RV: 48 Then the king gave Daniel high honours and gave him many great gifts, and he made him ruler over the whole province of Babylon and chief supervisor over all of Babylon’s wise men. (DAN 2:48)
DAN 2:49 וְ,דָנִיֵּאל (və, dāniyyēʼl) C,Np word gloss=‘and_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘and, Daniel’ morpheme glosses=‘and, Daniel’ OSHB DAN 2:49 word 1
OET-LV: 49 And_Dāniyyʼēl he_asked from Oh/the_king and_he_appointed over the_administration of the_province_of Bāⱱel DOM_Shadrach Meshach and_Abed- Nəgō and_Dāniyyʼēl was_in_the_gate_of Oh/the_king. (DAN_2:49)
OET-RV: 49 Daniel asked the king to appoint Shadrak (Hananyah), Meyshak (Misha’el), and Avednego (Azaryah) over the administration of the Babylonian province, but Daniel remained at the king’s court. (DAN 2:49)
DAN 2:49 וְ,דָנִיֵּאל (və, dāniyyēʼl) C,Np word gloss=‘and_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘and, Daniel’ morpheme glosses=‘and, Daniel’ OSHB DAN 2:49 word 15
OET-LV: 49 And_Dāniyyʼēl he_asked from Oh/the_king and_he_appointed over the_administration of the_province_of Bāⱱel DOM_Shadrach Meshach and_Abed- Nəgō and_Dāniyyʼēl was_in_the_gate_of Oh/the_king. (DAN_2:49)
OET-RV: 49 Daniel asked the king to appoint Shadrak (Hananyah), Meyshak (Misha’el), and Avednego (Azaryah) over the administration of the Babylonian province, but Daniel remained at the king’s court. (DAN 2:49)
DAN 4:5 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 4:5 word 5
OET-LV: 5 and_unto last he_came_in before_me Dāniyyʼēl who his/its_name is_Bēləţəshaʼʦʦar like_the_name_of my_god and_who a_spirit_of gods holy is_in_him and_the_dream before_him I_said. (DAN_4:5)
OET-RV: 5 but one night as I lay in bed, I had a dream that scared me—the images and visions in my head terrified me. (DAN 4:5)
DAN 4:16 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 4:16 word 2
OET-LV: 16 then Dāniyyʼēl who his/its_name was_Bēləţəshaʼʦʦar he_was_appalled about_a_moment one and_his_of_thoughts they_alarmed_him was_replying Oh/the_king and_saying(ms) Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_dream and_its_interpretation not let_it_alarm_you was_replying Bēləţəshaʼʦʦar and_saying(ms) Oh_of_my_master the_dream be_for_your(pl)_of_enemy and_its_interpretation be_for_your(pl)_of_adversaries. (DAN_4:16)
OET-RV: 16 Let his mind be changed from a man to an animal as seven periods pass over him. (DAN 4:16)
DAN 5:12 בְּ,דָנִיֵּאל (bə, dāniyyēʼl) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Daniel’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Daniel’ OSHB DAN 5:12 word 16
OET-LV: 12 As_to because that a_spirit extraordinary and_understanding and_insight an_interpreter_of dreams and_declaring riddles and_untie/releaseing_of knots it_was_found in_him in_Dāniyyʼēl whom Oh/the_king he_made his/its_name Bēləţəshaʼʦʦar now Dāniyyʼēl let_him_be_summoned and_the_interpretation he_will_declare. (DAN_5:12)
OET-RV: 12 because this Daniel had an excellent spirit, knowledge, and insight for interpreting dreams, explaining riddles, and solving problems. So summon Daniel who the king named Belteshatstsar and he’ll tell you the interpretation.” (DAN 5:12)
DAN 5:12 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 5:12 word 23
OET-LV: 12 As_to because that a_spirit extraordinary and_understanding and_insight an_interpreter_of dreams and_declaring riddles and_untie/releaseing_of knots it_was_found in_him in_Dāniyyʼēl whom Oh/the_king he_made his/its_name Bēləţəshaʼʦʦar now Dāniyyʼēl let_him_be_summoned and_the_interpretation he_will_declare. (DAN_5:12)
OET-RV: 12 because this Daniel had an excellent spirit, knowledge, and insight for interpreting dreams, explaining riddles, and solving problems. So summon Daniel who the king named Belteshatstsar and he’ll tell you the interpretation.” (DAN 5:12)
DAN 5:13 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 5:13 word 2
OET-LV: 13 in_then Dāniyyʼēl he_was_brought before Oh/the_king Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl you he are_Dāniyyʼēl who is_one_of the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) whom he_brought Oh/the_king my_of_father from Yəhūdāh. (DAN_5:13)
OET-RV: 13 So Daniel was brought in to the king who said to him, “So, you’re that Daniel—one of the exiles that my father the king brought from Yehudah. (DAN 5:13)
DAN 5:13 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 5:13 word 9
OET-LV: 13 in_then Dāniyyʼēl he_was_brought before Oh/the_king Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl you he are_Dāniyyʼēl who is_one_of the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) whom he_brought Oh/the_king my_of_father from Yəhūdāh. (DAN_5:13)
OET-RV: 13 So Daniel was brought in to the king who said to him, “So, you’re that Daniel—one of the exiles that my father the king brought from Yehudah. (DAN 5:13)
DAN 5:13 דִּי (dī) Tr contextual word gloss=‘who’ possible glosses=‘that / who’ OSHB DAN 5:13 word 13
OET-LV: 13 in_then Dāniyyʼēl he_was_brought before Oh/the_king Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl you he are_Dāniyyʼēl who is_one_of the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) whom he_brought Oh/the_king my_of_father from Yəhūdāh. (DAN_5:13)
OET-RV: 13 So Daniel was brought in to the king who said to him, “So, you’re that Daniel—one of the exiles that my father the king brought from Yehudah. (DAN 5:13)
DAN 5:17 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 5:17 word 3
OET-LV: 17 in_then Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) before Oh/the_king your(pl)_of_gifts to/for_you(fs) let_them_be and_your(pl)_of_rewards to_another give nevertheless the_writing I_will_read_aloud to_the_king and_the_interpretation I_will_make_known_to_him. (DAN_5:17)
OET-RV: 17 “I’m not after your gifts, and your rewards can be given to someone else,” Daniel responded. “But, I’ll read the writing to the king and I’ll tell you the interpretation. (DAN 5:17)
DAN 5:29 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) To,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘DOM, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 5:29 word 5
OET-LV: 29 In_then Bēləshaʼʦʦr he_said and_they_clothed to/for_Dāniyyʼēl (the)_purple and_(the)_necklace of (the)_gold was_on his_of_neck and_they_made_proclamation concerning_him that he_will_be a_ruler third in_the_kingdom. (DAN_5:29)
OET-RV: 29 Then Belshatstsar gave an order, and they placed a purple robe over Daniel’s shoulders and a gold chain was placed around his neck, and a proclamation was made that he would now be the third-highest ruler in the kingdom. (DAN 5:29)
DAN 6:3 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 6:3 word 6
OET-LV: 3 and_above more_than_them overseers three whom Dāniyyʼēl was_one of_them whom they_will_be the_satraps these giving to_them the_report and_the_king not he_will_be suffering_injury. (DAN_6:3)
OET-RV: 3 but because Daniel was exceptionally talented, he became noticed above the other high officials and governors, and the king decided to appoint him over the whole kingdom. (DAN 6:3)
DAN 6:4 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 6:4 word 2
OET-LV: 4 then Dāniyyʼēl this he_was distinguishing_himself over the_overseers and_the_satraps as_to because that a_spirit extraordinary was_in_him and_the_king was_planning to_appoint_him over all_of the_kingdom. (DAN_6:4)
OET-RV: 4 That led the high officials and the governors to try to find some fault with Daniel with regard to his administrative duties. However, they weren’t able to find any misdemeanours or corruption that he could be accused of because he was honest, reliable, and diligent. (DAN 6:4)
DAN 6:5 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘against, Daniel’ OSHB DAN 6:5 word 8
OET-LV: 5 then the_overseers and_the_satraps they_were seeking an_occasion to_find to/for_Dāniyyʼēl from_the_side_of the_kingdom and_all occasion and_being_deceitfull not they_were_able to_find as_to because that was_trustworthy he and_all negligence and_being_deceitfull not it_was_found concerning_him. (DAN_6:5)
OET-RV: 5 Then these men concluded, “We won’t find any grounds for making an accusation against this Daniel unless we find something against him to do with the laws of his god.” (DAN 6:5)
DAN 6:6 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘against, Daniel’ OSHB DAN 6:6 word 8
OET-LV: 6 then the_men these were_saying that not we_will_find to/for_Dāniyyʼēl this any_of occasion except we_have_found concerning_him in_the_law_of his_god. (DAN_6:6)
OET-RV: 6 So those high officials and governors made a plan and went as a group to the king and made this suggestion, “Long live your majesty, King Dareyavesh. (DAN 6:6)
DAN 6:11 וְ,דָנִיֵּאל (və, dāniyyēʼl) C,Np word gloss=‘and_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘and, Daniel’ morpheme glosses=‘and, Daniel’ OSHB DAN 6:11 word 1
OET-LV: 11 and_Dāniyyʼēl as_that he_knew that it_was_signed the_writing he_went_in to_his/its_house and_windows were_opened to_him/it in_his_upper_of_room facing Yərūshālam/(Jerusalem) and_times three in_the_day he was_kneeling on his_of_knees and_was_praying and_was_praising before his_of_god as_to because that he_was doing from the_former_time_of this. (DAN_6:11)
OET-RV: 11 Then those officials went as a group and found Daniel praying to his god and presenting him with his requests. (DAN 6:11)
DAN 6:12 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) To,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘DOM, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 6:12 word 6
OET-LV: 12 then the_men these they_came_as_a_crowd and_they_found to/for_Dāniyyʼēl asking and_imploring_favour before his_of_god. (DAN_6:12)
OET-RV: 12 Then they approached the king and reminded him about the law, “Didn’t you introduce a law that within thirty days, any man who makes a petition to any god or man, except to you, your majesty, must be thrown into the lions’ den?”
¶ “Yes, that’s correct,” answered the king. “It can’t be revoked now according to the law of the Medes and Persians.” (DAN 6:12)
DAN 6:14 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 6:14 word 7
OET-LV: 14 in_then they_replied and_they_said before Oh/the_king that Dāniyyʼēl who is_one_of the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) not he_has_set to_you Oh/the_king discretion and_to the_prohibition which you_signed and_times three in_the_day he_is_asking his_of_petition. (DAN_6:14)
OET-RV: 14 When the king heard that, was very upset and for that entire day, he actively tried to think of a way to get Daniel out of it. (DAN 6:14)
DAN 6:15 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 6:15 word 10
OET-LV: 15 then Oh/the_king as_that the_matter he_heard exceedingly it_was_displeasing to_him and_concerning Dāniyyʼēl he_set mind to_deliver_him and_unto the_goings_in_of the_sun he_was striving to_rescue_him. (DAN_6:15)
OET-RV: 15 However, the group of men returned to the king and said, “You know, your majesty, that it’s a law of the Medes and Persians, that no rule or law that the king establishes can be changed.” (DAN 6:15)
DAN 6:17 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) To,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘DOM, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 6:17 word 5
OET-LV: 17 in_then Oh/the_king he_said and_they_brought to/for_Dāniyyʼēl and_they_threw_him to_the_den of the_lions Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl your_of_god whom you are_paying_reverence to_him/it in_(the)_continuance he may_he_deliver_you. (DAN_6:17)
OET-RV: 17 A stone was brought and laid over the opening of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles so that no one could sneak Daniel out. (DAN 6:17)
DAN 6:17 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 6:17 word 13
OET-LV: 17 in_then Oh/the_king he_said and_they_brought to/for_Dāniyyʼēl and_they_threw_him to_the_den of the_lions Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl your_of_god whom you are_paying_reverence to_him/it in_(the)_continuance he may_he_deliver_you. (DAN_6:17)
OET-RV: 17 A stone was brought and laid over the opening of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles so that no one could sneak Daniel out. (DAN 6:17)
DAN 6:18 בְּ,דָנִיֵּאל (bə, dāniyyēʼl) R,Np contextual morpheme glosses=‘with, Daniel’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Daniel’ OSHB DAN 6:18 word 17
OET-LV: 18 and_ a_stone _it_was_brought one and_it_was_set over the_mouth_of the_den and_he_sealed_it Oh/the_king with_his_of_signet-ring and_with_the_signet-rings_of his_nobles that not it_will_change anything with_Dāniyyʼēl. (DAN_6:18)
OET-RV: 18 Then the king went to his palace and spent the night without eating. He refused all entertainment, and he couldn’t sleep. (DAN 6:18)
DAN 6:21 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 6:21 word 3
OET-LV: 21 and_just_as_he_approached to_the_den to/for_Dāniyyʼēl with_a_voice pained he_cried_out Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl Oh_Dāniyyʼēl the_servant_of the_god (the)_living your_of_god whom you are_paying_reverence to_him/it in_(the)_continuance was_he_able to_deliver_you from the_lions. (DAN_6:21)
OET-RV: 21 “Long live the king,” Daniel called back. (DAN 6:21)
DAN 6:21 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 6:21 word 10
OET-LV: 21 and_just_as_he_approached to_the_den to/for_Dāniyyʼēl with_a_voice pained he_cried_out Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl Oh_Dāniyyʼēl the_servant_of the_god (the)_living your_of_god whom you are_paying_reverence to_him/it in_(the)_continuance was_he_able to_deliver_you from the_lions. (DAN_6:21)
OET-RV: 21 “Long live the king,” Daniel called back. (DAN 6:21)
DAN 6:21 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘O_Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 6:21 word 11
OET-LV: 21 and_just_as_he_approached to_the_den to/for_Dāniyyʼēl with_a_voice pained he_cried_out Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl Oh_Dāniyyʼēl the_servant_of the_god (the)_living your_of_god whom you are_paying_reverence to_him/it in_(the)_continuance was_he_able to_deliver_you from the_lions. (DAN_6:21)
OET-RV: 21 “Long live the king,” Daniel called back. (DAN 6:21)
DAN 6:22 דָּנִיֶּאל (dāniyyeʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 6:22 word 2
OET-LV: 22 then Dāniyyʼēl with Oh/the_king he_spoke Oh/the_king for_ages live. (DAN_6:22)
OET-RV: 22 “My god sent his angel and shut the lions’ mouths, and they haven’t hurt me, because he saw that I wasn’t guilty of anything. Also, your majesty, I haven’t wronged you in any way.” (DAN 6:22)
DAN 6:24 וּ,לְ,דָנִיֵּאל (ū, lə, dāniyyēʼl) C,To,Np contextual morpheme glosses=‘and, DOM, Daniel’ morpheme glosses=‘and, that, Daniel’ OSHB DAN 6:24 word 6
OET-LV: 24 in_then Oh/the_king exceedingly it_was_good to_him and_DOM_Dāniyyʼēl he_said to_take_up from the_den and_ Dāniyyʼēl _he_was_taken_up from the_den and_all hurt not it_was_found on_him that he_had_trusted in_his_of_god. (DAN_6:24)
OET-RV: 24 Then the king ordered the arrest of the men who had maliciously accused Daniel, and had them and their wives and children thrown into the lions’ den—they didn’t even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and tore them to pieces. (DAN 6:24)
DAN 6:24 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 6:24 word 12
OET-LV: 24 in_then Oh/the_king exceedingly it_was_good to_him and_DOM_Dāniyyʼēl he_said to_take_up from the_den and_ Dāniyyʼēl _he_was_taken_up from the_den and_all hurt not it_was_found on_him that he_had_trusted in_his_of_god. (DAN_6:24)
OET-RV: 24 Then the king ordered the arrest of the men who had maliciously accused Daniel, and had them and their wives and children thrown into the lions’ den—they didn’t even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and tore them to pieces. (DAN 6:24)
DAN 6:25 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 6:25 word 10
OET-LV: 25 Oh/the_king and_he/it_said and_they_brought the_men these who they_had_eaten his_of_pieces of Dāniyyʼēl and_to_the_den_of the_lions they_threw they their_of_sons and_their_of_wives and_not they_reached to_the_bottom_of the_den until that they_assaulted (in)_them the_lions and_all their_of_bones they_shattered. (DAN_6:25)
OET-RV: 25 Then King Dareyavesh (Darius) wrote to all the peoples, nations, and ethnic groups right across his kingdom: “May you all be enjoying peace and prosperity. (DAN 6:25)
DAN 6:27 דִּי (dī) C contextual word gloss=‘that’ possible glosses=‘that / who’ OSHB DAN 6:27 word 17
OET-LV: 27 from before_me a_decree it_is_made that in_all the_dominion_of my_kingdom they_will_be trembling and_fearing from before his_of_god of Dāniyyʼēl that he the_god (the)_living and_he_is_enduring for_ages and_his_of_kingdom is_one_which not it_will_be_destroyed and_his_of_dominion is_to the_end. (DAN_6:27)
OET-RV: 27 He delivers and rescues, and he does all kinds of miracles in the heavens and on earth. He’s rescued Daniel from the strength and power of the lions.” (DAN 6:27)
DAN 6:28 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) To,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘DOM, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 6:28 word 10
OET-LV: 28 he_is_delivering and_he_is_rescuing and_he_is_doing signs and_wonders in_the_heavens and_on_the_earth one_who he_has_delivered to/for_Dāniyyʼēl from the_hand_of the_lions. (DAN_6:28)
OET-RV: 28 So Daniel prospered during the reign of Dareyavesh and during the reign of Koresh (Cyrus) the Persian. (DAN 6:28)
DAN 6:29 וְ,דָנִיֵּאל (və, dāniyyēʼl) C,Np word gloss=‘and_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘and, Daniel’ morpheme glosses=‘and, Daniel’ OSHB DAN 6:29 word 1
OET-LV: 29 and_Dāniyyʼēl this he_prospered in_the_reign_of Dārəyāvesh and_in_the_reign_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) the_Pāraşn. (DAN_6:29)
DAN 7:1 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 7:1 word 6
OET-LV: 7 in_year one of_Bēləshaʼʦʦr the_king_of Bāⱱel Dāniyyʼēl a_dream he_saw and_visions_of his_head on his_of_bed in_then the_dream he_wrote the_head_of matters he_said. (DAN_7:1)
OET-RV: 7 Previously, in Babylonian King Belshatstsar’s first year, Daniel had seen a dream and visions in his mind while lying on his bed. Then he wrote the dream down and gave a summary of it. (DAN 7:1)
DAN 7:2 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 7:2 word 2
OET-LV: 2 Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) seeing I_was in_my_of_vision with the_night and_lo the_four the_winds_of the_heavens were_stirring_up DOM_the_sea (the)_great. (DAN_7:2)
OET-RV: 2 He explained:
¶ In my vision at night I was looking, and suddenly, the four winds were stirring up the massive ocean, (DAN 7:2)
DAN 7:15 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 7:15 word 4
OET-LV: 15 my_breath/wind/spirit it_was_distressed I Dāniyyʼēl in_the_midst_of the_sheath and_visions_of my_head they_alarmed_me. (DAN_7:15)
OET-RV: 15 As for me, Daniel, my spirit was distressed inside me, and the visions in my mind kept alarming me. (DAN 7:15)
DAN 7:28 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 7:28 word 7
OET-LV: 28 is_to here the_end of the_matter I Dāniyyʼēl exceedingly my_of_thoughts they_alarmed_me and_my_of_brightness(es) they_were_changed on_me and_the_matter in_my_of_heart I_have_kept. (DAN_7:28)
OET-RV: 28 That’s everything that I saw in my visions. As for me, Daniel, my thoughts made me very upset and my face turned pale, but I kept the matter to myself. (DAN 7:28)
DAN 8:1 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 8:1 word 10
OET-LV: 8 in_year three of_(the)_reign of_Bēləshaʼʦʦr the_king a_vision it_appeared to_me I Dāniyyʼēl after the_one_which_it_appeared to_me at_beginning. (DAN_8:1)
OET-RV: 8 In the third year of King Belshatstsar’s reign, I, Daniel, had another vision—different from the previous one. (DAN 8:1)
DAN 8:15 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 8:15 word 4
OET-LV: 15 And_he/it_was when_I_saw I Dāniyyʼēl DOM the_vision and_I_sought understanding and_see/lo/see was_standing to_before_me like_the_appearance_of a_man. (DAN_8:15)
OET-RV: 15 While I, Daniel, was still trying to make sense of the vision that I’d seen, suddenly someone who looked like a man was standing in front of me. (DAN 8:15)
DAN 8:27 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 8:27 word 2
OET-LV: 27 And_I Dāniyyʼēl I_was_exhausted and_I_was_sick days and_I_arose and_I_did DOM the_work_of the_king and_I_was_appalled on the_vision and_not I_was_understanding. (DAN_8:27)
OET-RV: 27 Then I, Daniel, was overwhelmed and lay sick for days. Then I got up, and went about the king’s business, but I was appalled at the vision and didn’t really understand it. (DAN 8:27)
DAN 9:2 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 9:2 word 5
OET-LV: 2 In_year one of_his_reigning I Dāniyyʼēl I_observed in_scrolls the_number_of the_years which it_came the_message_of YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet to_complete to_the_ruins_of Yərūshālam/(Jerusalem) seventy year[s]. (DAN_9:2)
OET-RV: 2 and during that first year of his reign that I, Daniel, understood from the sacred books that Yahweh had told the prophet Yirmeyah (Jeremiah) that Yerushalem city would be destroyed and remain in ruins for seventy years. (DAN 9:2)
DAN 9:22 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘O_Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 9:22 word 5
OET-LV: 22 And_he_gave_understanding and_he/it_spoke with_me and_he_said Oh_Dāniyyʼēl now I_have_come_forth to_give_you_insight understanding. (DAN_9:22)
OET-RV: 22 He told me, “Daniel, I’ve come here now to give you insight and to help you understand. (DAN 9:22)
DAN 10:1 לְ,דָנִיֵּאל (lə, dāniyyēʼl) R,Np word gloss=‘to / for_Dāniyyʼēl’ contextual morpheme glosses=‘to, Daniel’ morpheme glosses=‘to, Daniel’ OSHB DAN 10:1 word 8
OET-LV: 10 in_year three to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) the_king_of Pāraş a_message it_was_revealed to/for_Dāniyyʼēl whom it_had_been_called his/its_name Bēləţəshaʼʦʦar and_was_truth the_message and_a_war great and_he_understood DOM the_message and_understanding to_him/it by_vision. (DAN_10:1)
OET-RV: 10 In the third year of the reign of Persian King Koresh (Cyrus), a message was revealed to Daniel (also named Belteshatstsar). The message was true, and it concerned was a large conflict. He understood the message and had an understanding of the vision. (DAN 10:1)
DAN 10:2 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 10:2 word 4
OET-LV: 2 In_the_days the_those I Dāniyyʼēl I_was mourning three sevens days. (DAN_10:2)
OET-RV: 2 At that time, I, Daniel, had been mourning for three weeks. (DAN 10:2)
DAN 10:7 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 10:7 word 3
OET-LV: 7 And_I_saw I Dāniyyʼēl I_alone DOM the_vision and_the_men who they_were with_me not they_saw DOM the_vision but trembling great it_fell on_them and_they_fled in_hiding_themselves. (DAN_10:7)
OET-RV: 7 I, Daniel, alone saw the vision, because the men with me didn’t see anything. However, they started trembling and ran away to hide, (DAN 10:7)
DAN 10:11 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘O_Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 10:11 word 3
OET-LV: 11 And_he/it_said to_me Oh_Dāniyyʼēl man_of preciousness(es) understand (in)_words/messages which I am_about_to_speak to_you and_stand on place_of_your if/because now I_have_been_sent to_you and_when_he_spoke with_me DOM the_message the_this I_stood_up trembling. (DAN_10:11)
OET-RV: 11 The man spoke to me, “Daniel, you’re a man who’s greatly valued. I’ve been sent to you, so stand up and listen to what I’m about to tell you.” When he said that, I stood up trembling (DAN 10:11)
DAN 10:12 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘O_Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 10:12 word 5
OET-LV: 12 And_he/it_said to_me do_not fear Oh_Dāniyyʼēl if/because from the_day (the)_first which you_gave DOM heart_of_your to_understand and_to_humble_yourself to_(the)_face_of/in_front_of/before god_of_your words/messages_of_your they_were_heard and_I I_have_come on_your(pl)_of_words/messages. (DAN_10:12)
OET-RV: 12 and he told me, “Don’t be afraid, Daniel, because your prayer was heard from the very first day that you started investigating these matters. You humbled yourself before your god, so I’ve come in response to your words. (DAN 10:12)
DAN 12:4 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘O_Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 12:4 word 2
OET-LV: 4 and_you(ms) Oh_Dāniyyʼēl keep_secret the_words/messages and_seal_up the_scroll until the_time_of the_end they_will_rove_about many_people and_it_will_increase (the)_knowledge. (DAN_12:4)
OET-RV: 4 But you, Daniel, keep these words secret, and seal up the book until the time of the end. Many will rush back and forth, and knowledge will increase. (DAN 12:4)
DAN 12:5 דָנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 12:5 word 3
OET-LV: 5 And_I_saw I Dāniyyʼēl and_see/lo/see two others were_standing one here was_to_the_bank_of the_River and_one here was_to_the_bank_of the_River. (DAN_12:5)
OET-RV: 5 Then I, Daniel, looked, and to my surprise, two others were standing there—one on this side of the river and one on the opposite bank. (DAN 12:5)
DAN 12:9 דָּנִיֵּאל (dāniyyēʼl) Np contextual word gloss=‘O_Daniel’ word gloss=‘Dāniyyʼēl’ OSHB DAN 12:9 word 3
OET-LV: 9 and_he/it_said go Oh_Dāniyyʼēl if/because are_kept_secret and_sealed_up the_things until the_time_of the_end. (DAN_12:9)
OET-RV: 9 “Just carry on, Daniel,” he responded, “because those matters are closed and sealed until the time of the end. (DAN 12:9)
JDG 13:2 הַ,דָּנִי (ha, dānī) Td,Np contextual morpheme glosses=‘of, the_Danite[s]’ morpheme glosses=‘the, Danites’ OSHB JDG 13:2 word 6
OET-LV: 2 and_he/it_was a_man one from_Tsārəˊāh/(Zorah) from_the_clan_of the_Danite[s] and_his/its_name was_Mānōaḩ and_his/its_woman/wife was_barren and_not she_had_borne_children. (JDG_13:2)
OET-RV: 2 Now there was a man named Manoah from Zorah, of the families of the Danites. His wife was barren so they had no children. (JDG 13:2)
JDG 18:1 הַ,דָּנִי (ha, dānī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_Danite[s]’ morpheme glosses=‘the, Danites’ OSHB JDG 18:1 word 9
OET-LV: 18 In_the_days the_those there_was_not a_king in_Yisrāʼēl/(Israel) and_in_days the_those the_tribe_of the_Danite[s] was_seeking to_him/it an_inheritance to_dwell_in if/because not it_had_fallen for_him/it until the_day (the)_that in_the_middle the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) (in)_an_inheritance. (JDG_18:1)
OET-RV: 18 In those days, Yisrael didn’t have a king. The tribe of Dan was looking for land to settle in, because up until then, they hadn’t been able to claim their allocated region among the Israeli tribes. (JDG 18:1)
JDG 18:11 הַ,דָּנִי (ha, dānī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_Danite[s]’ morpheme glosses=‘the, Danites’ OSHB JDG 18:11 word 4
OET-LV: 11 And_they_set_out from_there of_the_tribe_of of_the_Danite[s] from_Tsārəˊāh and_from_ʼEshtāʼol six hundred(s) man girded weapons_of war. (JDG_18:11)
OET-RV: 11 So six hundred Danite warriors left Tsorah and Eshtaol, carrying their weapons. (JDG 18:11)
JDG 18:30 הַ,דָּנִי (ha, dānī) Td,Ngmsa morpheme glosses=‘the, ’ OSHB JDG 18:30 word 17
OET-LV: 30 And_they_set_up to/for_them the_descendants_of Dān DOM the_carved_image and_Yōnātān/(Jonathan) the_son_of Gērəshom the_son_of wwww he/it and they_were wwww to/for the until day wwww the_earth/land. (JDG_18:30)
OET-RV: 30 The Danites mounted the carved image for themselves to worship. Yonatan (Gershom’s son from Menashsheh) became the priest for the Danites (and then his descendants until when the people were eventually exiled from the region). (JDG 18:30)
1 CHR 12:36 הַ,דָּנִי (ha, dānī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘the, Danite[s]’ morpheme glosses=‘the, Danites’ OSHB 1 CHR 12:36 word 2
OET-LV: 36 and_from the_Danite[s] those_who_prepare_of battle were_twenty and_eight thousand and_six hundred(s). (CH1_12:36)
OET-RV: • 36 From Asher: 40,000 warriors prepared for battle. (CH1 12:36)