Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear ACTs 8:14

 ACTs 8:14 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀκούσαντες
    2. akouō
    3. having heard
    4. heard
    5. 1910
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ heard
    8. ˓having˒ heard
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87846
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87847
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87848
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87849
    1. Ἱεροσολύμοις
    2. ierosoluma
    3. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    4. -
    5. 24140
    6. N····DNP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. Location=Jerusalem; Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87850
    1. Ἰερουσαλήμ
    2. ierousalēm
    3. -
    4. -
    5. 24140
    6. N····DFS
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. Location=Jerusalem
    11. 87851
    1. ἀπόστολοι
    2. apostolos
    3. ambassadors
    4. -
    5. 6520
    6. N····NMP
    7. ambassadors
    8. ambassadors
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87852
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87853
    1. δέδεκται
    2. deχomai
    3. has received
    4. -
    5. 12090
    6. VIEM3··S
    7. ˓has˒ received
    8. ˓has˒ received
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87854
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87855
    1. Σαμάρεια
    2. samareia
    3. Samareia/(Shomrōn)
    4. Samaria
    5. 45400
    6. N····NFS
    7. Samareia/(Shomrōn)
    8. Samaria
    9. U
    10. Location=Samaria; Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria; F87873; F87875; F87885; F87889; F87890; F87905; F87907
    11. 87856
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87857
    1. λόγον
    2. logos
    3. message
    4. message
    5. 30560
    6. N····AMS
    7. message
    8. word
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87858
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87859
    1. Χριστοῦ
    2. χristos
    3. -
    4. -
    5. 55470
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ chosen_one/messiah
    8. ˱of˲ Christ
    9. WN
    10. Person=Jesus
    11. 87860
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria; Person=God
    11. 87861
    1. ἀπέστειλαν
    2. apostellō
    3. they sent out
    4. they sent
    5. 6490
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ sent_out
    8. ˱they˲ sent_out
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87862
    1. πρός
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87863
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87864
    1. τόν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 87865
    1. Πέτρον
    2. petros
    3. Petros
    4. Peter
    5. 40740
    6. N····AMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria; F87869; F87870; F87900
    11. 87866
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87867
    1. Ἰωάννην
    2. iōannēs
    3. Yōannaʸs
    4. -
    5. 24910
    6. N····AMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. Person=John2; Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria; F87869; F87870; F87900; F88067; F88077; F88080; F88097
    11. 87868

OET (OET-LV)And the ambassadors in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) having_heard that the Samareia/(Shomrōn) has_received the message of_ the _god, they_sent_out Petros and Yōannaʸs to them,

OET (OET-RV)When the missionaries in Yerushalem heard that many people from Samaria had accepted God’s message, they sent Peter and Yohan out to them

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

δὲ

(Some words not found in SR-GNT: ἀκούσαντες Δέ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τόν λόγον τοῦ Θεοῦ ἀπέστειλαν πρός αὐτούς Πέτρον καί Ἰωάννην)

Luke is using the word translated And to introduce a new event in the story of the Samaritans becoming believers. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for introducing a new event. Alternate translation: [Now]

Note 2 topic: figures-of-speech / quotations

ἀκούσαντες & ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, ἀπέστειλαν

˓having˒_heard & that ˓has˒_received ¬the Samaria (Some words not found in SR-GNT: ἀκούσαντες Δέ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τόν λόγον τοῦ Θεοῦ ἀπέστειλαν πρός αὐτούς Πέτρον καί Ἰωάννην)

It may be more natural in your language to have a direct quotation here. Alternate translation: [having heard, “Samaria has received the word of God,” sent]

Note 3 topic: figures-of-speech / exclamations

ἀκούσαντες & ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, ἀπέστειλαν

˓having˒_heard & that ˓has˒_received ¬the Samaria (Some words not found in SR-GNT: ἀκούσαντες Δέ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τόν λόγον τοῦ Θεοῦ ἀπέστειλαν πρός αὐτούς Πέτρον καί Ἰωάννην)

If you decide to have a direct quotation here, you might also decide to make it an exclamation. Alternate translation: [having heard, “Samaria has received the word of God!” sent]

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

ἡ Σαμάρεια

¬the Samaria

Luke is using the word Samaria by association to mean the people of Samaria. Alternate translation: [the people of Samaria]

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ

(Some words not found in SR-GNT: ἀκούσαντες Δέ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τόν λόγον τοῦ Θεοῦ ἀπέστειλαν πρός αὐτούς Πέτρον καί Ἰωάννην)

Luke is using the term word to mean the message about Jesus that Philip shared by using words. Alternate translation: [the message about Jesus]

TSN Tyndale Study Notes:

8:9-24 Simon the sorcerer was a showman, dazzling the people of Samaria and making self-exalting claims. Simon’s attempt to obtain spiritual power through payment gave the name simony to the later corrupt practice of buying and selling ordination to church leadership (cp. 1 Tim 6:9-10). Peter strongly rebuked Simon’s wickedness.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87847
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87848
    1. ambassadors
    2. -
    3. 6520
    4. apostolos
    5. N-····NMP
    6. ambassadors
    7. ambassadors
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87852
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87849
    1. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    2. -
    3. 24140
    4. U
    5. ierosoluma
    6. N-····DNP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. Location=Jerusalem; Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    11. 87850
    1. having heard
    2. heard
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-PAA·NMP
    6. ˓having˒ heard
    7. ˓having˒ heard
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87846
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87853
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87855
    1. Samareia/(Shomrōn)
    2. Samaria
    3. 45400
    4. U
    5. samareia
    6. N-····NFS
    7. Samareia/(Shomrōn)
    8. Samaria
    9. U
    10. Location=Samaria; Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria; F87873; F87875; F87885; F87889; F87890; F87905; F87907
    11. 87856
    1. has received
    2. -
    3. 12090
    4. deχomai
    5. V-IEM3··S
    6. ˓has˒ received
    7. ˓has˒ received
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87854
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87857
    1. message
    2. message
    3. 30560
    4. logos
    5. N-····AMS
    6. message
    7. word
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87858
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria; Person=God
    11. 87861
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87859
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria; Person=God
    11. 87861
    1. they sent out
    2. they sent
    3. 6490
    4. apostellō
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ sent_out
    7. ˱they˲ sent_out
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87862
    1. Petros
    2. Peter
    3. 40740
    4. W
    5. petros
    6. N-····AMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria; F87869; F87870; F87900
    11. 87866
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87867
    1. Yōannaʸs
    2. -
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-····AMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. Person=John2; Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria; F87869; F87870; F87900; F88067; F88077; F88080; F88097
    11. 87868
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87863
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y34; EPhilip_preaches_in_Samaria; TPhilip_preaches_in_Samaria
    10. 87864

OET (OET-LV)And the ambassadors in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) having_heard that the Samareia/(Shomrōn) has_received the message of_ the _god, they_sent_out Petros and Yōannaʸs to them,

OET (OET-RV)When the missionaries in Yerushalem heard that many people from Samaria had accepted God’s message, they sent Peter and Yohan out to them

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 8:14 ©