Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 8 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear ACTs 8:2

 ACTs 8:2 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. συνεκόμισαν
    2. sugkomizō
    3. buried
    4. buried
    5. 47920
    6. VIAA3··P
    7. buried
    8. buried
    9. -
    10. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    11. 87623
    1. συγκομίσαντες
    2. sugkomizō
    3. -
    4. -
    5. 47920
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ buried
    8. ˓having˒ buried
    9. -
    10. -
    11. 87624
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    11. 87625
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    11. 87626
    1. Στέφανον
    2. stefanos
    3. Stefanos
    4. Stephen
    5. 47360
    6. N····AMS
    7. Stefanos
    8. Stephen
    9. U
    10. Person=Stephen; Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church; F87636
    11. 87627
    1. ἄνδρες
    2. anēr
    3. men
    4. men
    5. 4350
    6. N····NMP
    7. men
    8. men
    9. -
    10. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church; F87632
    11. 87628
    1. εὐλαβεῖς
    2. eulabēs
    3. devout
    4. godly
    5. 21260
    6. A····NMP
    7. devout
    8. devout
    9. -
    10. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    11. 87629
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    11. 87630
    1. ἐποιήσαντο
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VIAM3··P
    7. ˱they˲ made
    8. ˱they˲ made
    9. -
    10. -
    11. 87631
    1. ἐποίησαν
    2. poieō
    3. they made
    4. -
    5. 41600
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ made
    8. ˱they˲ made
    9. -
    10. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church; R87628
    11. 87632
    1. κοπετόν
    2. kopetos
    3. lamentation
    4. -
    5. 28700
    6. N····AMS
    7. lamentation
    8. lamentation
    9. -
    10. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    11. 87633
    1. μέγαν
    2. megas
    3. great
    4. -
    5. 31730
    6. A····AMS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    11. 87634
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. over
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. over
    8. over
    9. -
    10. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    11. 87635
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church; R87627; Person=Stephen
    11. 87636

OET (OET-LV)And devout men buried the Stefanos, and they_made great lamentation over him.

OET (OET-RV)(Some godly men buried Stephen with loud wailing.)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

συνεκόμισαν & τὸν Στέφανον

buried & (Some words not found in SR-GNT: συνεκόμισαν Δέ τόν Στέφανον ἄνδρες εὐλαβεῖς καί ἐποίησαν κοπετόν μέγαν ἐπʼ αὐτῷ)

The word translated carried away means to carry away for burial. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. You could also say explicitly that it was Stephen’s body that these men carried away. Alternate translation: [carried Stephen’s body away to bury it]

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-4 Saul: Cp. 9:1-2; 22:4; 26:9-11; Gal 1:13-14. The result of this great wave of persecution was that all the believers . . . were scattered. Rather than having their enthusiasm dampened, however, they simply spread the Good News about Jesus wherever they went.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    11. 87625
    1. devout
    2. godly
    3. 21260
    4. eulabēs
    5. A-····NMP
    6. devout
    7. devout
    8. -
    9. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    10. 87629
    1. men
    2. men
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-····NMP
    6. men
    7. men
    8. -
    9. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church; F87632
    10. 87628
    1. buried
    2. buried
    3. 47920
    4. sugkomizō
    5. V-IAA3··P
    6. buried
    7. buried
    8. -
    9. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    10. 87623
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    10. 87626
    1. Stefanos
    2. Stephen
    3. 47360
    4. U
    5. stefanos
    6. N-····AMS
    7. Stefanos
    8. Stephen
    9. U
    10. Person=Stephen; Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church; F87636
    11. 87627
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    10. 87630
    1. they made
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ made
    7. ˱they˲ made
    8. -
    9. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church; R87628
    10. 87632
    1. great
    2. -
    3. 31730
    4. megas
    5. A-····AMS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    10. 87634
    1. lamentation
    2. -
    3. 28700
    4. kopetos
    5. N-····AMS
    6. lamentation
    7. lamentation
    8. -
    9. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    10. 87633
    1. over
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. over
    7. over
    8. -
    9. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church
    10. 87635
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y34; ESaul_persecutes_the_church; TSaul_persecutes_the_church; R87627; Person=Stephen
    10. 87636

OET (OET-LV)And devout men buried the Stefanos, and they_made great lamentation over him.

OET (OET-RV)(Some godly men buried Stephen with loud wailing.)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 8:2 ©