Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 8:23

 ACTs 8:23 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἦν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. ˱it˲ was
    8. ˱it˲ was
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 88813
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 88814
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 88815
    1. χολὴν
    2. χolē
    3. +the gall
    4. -
    5. 55210
    6. N....AFS
    7. /the/ gall
    8. /the/ gall
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 88816
    1. πικρίας
    2. pikria
    3. of bitterness
    4. bitter
    5. 40880
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ bitterness
    8. ˱of˲ bitterness
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 88817
    1. χολή
    2. χolē
    3. -
    4. -
    5. 55210
    6. N....NFS
    7. gall
    8. gall
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 88818
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 88819
    1. σύνδεσμον
    2. sundesmos
    3. +the bond
    4. -
    5. 48860
    6. N....AMS
    7. /the/ bond
    8. /the/ bond
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 88820
    1. συνδέσμῳ
    2. sundesmos
    3. -
    4. -
    5. 48860
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ /the/ bond
    8. ˱to˲ /the/ bond
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 88821
    1. ἀδικίας
    2. adikia
    3. of unrighteousness
    4. -
    5. 930
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ unrighteousness
    8. ˱of˲ unrighteousness
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 88822
    1. θεωρῶ
    2. theōreō
    3. -
    4. -
    5. 23340
    6. VIPA1..S
    7. ˱I˲ /am/ observing
    8. ˱I˲ /am/ observing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 88823
    1. ὁρῶ
    2. horaō
    3. I am seeing
    4. -
    5. 37080
    6. VIPA1..S
    7. ˱I˲ /am/ seeing
    8. ˱I˲ /am/ seeing
    9. -
    10. 92%
    11. R88742
    12. 88824
    1. σε
    2. su
    3. you
    4. you
    5. 47710
    6. R...2A.S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. 100%
    11. R88705; Person=Simon7
    12. 88825
    1. ὄντα
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.AMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 88826

OET (OET-LV)For/Because I_am_seeing you being in the_gall of_bitterness and the_bond of_unrighteousness.

OET (OET-RV)because I perceive that you have a bitter attitude and ungodly habits.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

εἰς & χολὴν πικρίας

in & /the/_gall ˱of˲_bitterness

The gall plant has a bitter taste and is poisonous. If your readers would not be familiar with this plant, you could use the name of a similar plant in your area.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

εἰς & χολὴν πικρίας

in & /the/_gall ˱of˲_bitterness

Peter is using the gall plant by association to mean “poison.” Alternate translation: “in the poison of bitterness”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

εἰς & χολὴν πικρίας

in & /the/_gall ˱of˲_bitterness

Peter is describing bitterness as if it were made of gall or poison. He means that bitterness, here in the sense of envy, spiritually poisons a person, that is, it leads them towards spiritual death. Alternate translation: “dangerously envious”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

σύνδεσμον ἀδικίας

/the/_bond ˱of˲_unrighteousness

Peter speaks of the bond of unrighteousness as if unrighteousness were restraining Simon and keeping him a prisoner. He means Simon is not able to stop himself from sinning. Alternate translation: “unable to stop sinning”

TSN Tyndale Study Notes:

8:9-24 Simon the sorcerer was a showman, dazzling the people of Samaria and making self-exalting claims. Simon’s attempt to obtain spiritual power through payment gave the name simony to the later corrupt practice of buying and selling ordination to church leadership (cp. 1 Tim 6:9-10). Peter strongly rebuked Simon’s wickedness.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. because
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 88815
    1. I am seeing
    2. -
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IPA1..S
    6. ˱I˲ /am/ seeing
    7. ˱I˲ /am/ seeing
    8. -
    9. 92%
    10. R88742
    11. 88824
    1. you
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. 100%
    10. R88705; Person=Simon7
    11. 88825
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA.AMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 88826
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 88814
    1. +the gall
    2. -
    3. 55210
    4. χolē
    5. N-....AFS
    6. /the/ gall
    7. /the/ gall
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 88816
    1. of bitterness
    2. bitter
    3. 40880
    4. pikria
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ bitterness
    7. ˱of˲ bitterness
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 88817
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 88819
    1. +the bond
    2. -
    3. 48860
    4. sundesmos
    5. N-....AMS
    6. /the/ bond
    7. /the/ bond
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 88820
    1. of unrighteousness
    2. -
    3. 930
    4. adikia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ unrighteousness
    7. ˱of˲ unrighteousness
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 88822

OET (OET-LV)For/Because I_am_seeing you being in the_gall of_bitterness and the_bond of_unrighteousness.

OET (OET-RV)because I perceive that you have a bitter attitude and ungodly habits.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 8:23 ©