Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 22 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear DEU 22:4

 DEU 22:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 133306
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92342
    1. 133307
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 92343
    1. תִרְאֶה
    2. 133308
    3. you will see
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_see
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92344
    1. אֶת
    2. 133309
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92345
    1. 133310
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 92346
    1. חֲמוֹר
    2. 133311
    3. the donkey of
    4. -
    5. 2543
    6. S-Ncbsc
    7. the_donkey_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92347
    1. אָחִי,ךָ
    2. 133312,133313
    3. your(ms) brother/kindred
    4. -
    5. 251
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. your(ms)=brother/kindred
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92348
    1. אוֹ
    2. 133314
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or
    7. -
    8. Y-1451
    9. 92349
    1. שׁוֹר,וֹ
    2. 133315,133316
    3. ox of his
    4. -
    5. 7794
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. ox_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92350
    1. נֹפְלִים
    2. 133317
    3. falling
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqrmpa
    7. falling
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92351
    1. בַּ,דֶּרֶךְ
    2. 133318,133319
    3. in/on/at/with road
    4. -
    5. 1870
    6. O-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,road
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92352
    1. וְ,הִתְעַלַּמְתָּ
    2. 133320,133321
    3. and ignore
    4. -
    5. 5956
    6. SV-C,Vtq2ms
    7. and,ignore
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92353
    1. מֵ,הֶם
    2. 133322,133323
    3. from them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. from=them
    7. -
    8. Y-1451
    9. 92354
    1. הָקֵם
    2. 133324
    3. certainly (raise)
    4. -
    5. S-Vha
    6. certainly_(raise)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 92355
    1. תָּקִים
    2. 133325
    3. you will raise it up
    4. -
    5. V-Vhi2ms
    6. you_will_raise_[it]_up
    7. -
    8. Y-1451
    9. 92356
    1. עִמּ,וֹ
    2. 133326,133327
    3. with him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. with=him/it
    7. -
    8. Y-1451
    9. 92357
    1. 133328
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 92358
    1. 133329
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 92359

OET (OET-LV)not you_will_see DOM the_donkey_of your(ms)_brother/kindred or ox_of_his falling in/on/at/with_road and_ignore from_them certainly_(raise) you_will_raise_it_up with_him/it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) you must surely help him to lift it up again

(Some words not found in UHB: not you(ms)_will_see DOM donkey_of your(ms)=brother/kindred or ox_of,his fallen in/on/at/with,road and,ignore from=them to_help_up lift_~_up with=him/it )

Alternate translation: [you must help your fellow Israelite lift the animal back up onto its feet]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 133306
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92342
    1. you will see
    2. -
    3. 6953
    4. 133308
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92344
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 133309
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92345
    1. the donkey of
    2. -
    3. 2160
    4. 133311
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92347
    1. your(ms) brother/kindred
    2. -
    3. 665
    4. 133312,133313
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92348
    1. or
    2. -
    3. 805
    4. 133314
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92349
    1. ox of his
    2. -
    3. 7645
    4. 133315,133316
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92350
    1. falling
    2. -
    3. 5015
    4. 133317
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92351
    1. in/on/at/with road
    2. -
    3. 844,1636
    4. 133318,133319
    5. O-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92352
    1. and ignore
    2. -
    3. 1922,5708
    4. 133320,133321
    5. SV-C,Vtq2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92353
    1. from them
    2. -
    3. 3875
    4. 133322,133323
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92354
    1. certainly (raise)
    2. -
    3. 6759
    4. 133324
    5. S-Vha
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92355
    1. you will raise it up
    2. -
    3. 6759
    4. 133325
    5. V-Vhi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92356
    1. with him/it
    2. -
    3. 5466
    4. 133326,133327
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92357

OET (OET-LV)not you_will_see DOM the_donkey_of your(ms)_brother/kindred or ox_of_his falling in/on/at/with_road and_ignore from_them certainly_(raise) you_will_raise_it_up with_him/it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 22:4 ©