Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
OET (OET-LV) And_ YHWH _he/it_gave to_me DOM the_two_of the_tablets_of the_stone written in/on/at/with_finger_of god and_on_them according_to_all_of the_messages which he_had_spoken YHWH to_you(pl) in/on/at/with_mountain from_midst_of the_fire in/on_day the_assembly.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
כְּתֻבִ֖ים בְּאֶצְבַּ֣ע אֱלֹהִ֑ים
written in/on/at/with,finger_of ʼElohīm
If your language does not use the passive form written, you could state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [on which the finger of God wrote]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
כְּתֻבִ֖ים בְּאֶצְבַּ֣ע אֱלֹהִ֑ים
written in/on/at/with,finger_of ʼElohīm
The implication is that it was God who wrote on the stone, not Moses. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [written by the finger of God himself]
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
כְּֽכָל־הַדְּבָרִ֡ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר֩ יְהוָ֨ה עִמָּכֶ֥ם בָּהָ֛ר מִתּ֥וֹךְ הָאֵ֖שׁ בְּי֥וֹם הַקָּהָֽל
according_to,all_of the,words which/who he/it_had_said YHWH to,you(pl) in/on/at/with,mountain from,midst_of the,fire in/on=day the,assembly
This refers to the events of [Exodus 19](Exo/19/01.md), when the Israelites gathered at the base of Mount Sinai while Moses went to the top. There, Yahweh told Moses all the commandments from a fire at the top of Mount Sinai. Alternate translation: [was according to all the words that Yahweh spoke to you from the fire on the top of the mountain while you were gathered at the base of the mountain]
9:10 Speaking of God’s own finger (see study notes on 4:34 and 8:2) emphasizes God’s personal interest and involvement in communicating the text of the covenant (Exod 31:18; 32:15-16; 34:1, 28).
OET (OET-LV) And_ YHWH _he/it_gave to_me DOM the_two_of the_tablets_of the_stone written in/on/at/with_finger_of god and_on_them according_to_all_of the_messages which he_had_spoken YHWH to_you(pl) in/on/at/with_mountain from_midst_of the_fire in/on_day the_assembly.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.