Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) And_appointed on/upon/above_him/it overseers_of slave_gangs so_as oppress_them in/on/at/with_forced_labour_of_their and_he/it_built cities_of stores for_Parˊoh DOM Pithom and_DOM Rameses.
OET (OET-RV) Then they appointed overseers to work them in slave gangs, and using them as forced labour, they built the store cities at Pithon and Rameses for Far’oh (Pharaoh).
שָׂרֵ֣י
commanders_of
Overseers were Egyptians whose job it was to force the Israelites to do hard work.
מִסִּ֔ים
forced_labour
Here the plural means groups. Alternative translation: “work crews”
לְמַ֥עַן עַנֹּת֖וֹ בְּסִבְלֹתָ֑ם
to oppress,them in/on/at/with,forced_labor_of,their
Alternate translation: “to force the Israelites to do hard work for the Egyptians”
עָרֵ֤י מִסְכְּנוֹת֙
cities_of supply
These were places where the leaders put away food and other important things to keep them safe. Alternative translation: “cities in which to put away things to keep them safe”
Note 1 topic: figures-of-speech / possession
עָרֵ֤י מִסְכְּנוֹת֙
cities_of supply
The possessive is objective; storage of goods is what occurs in the cities. Alternate translation: “cities for storing things”
1:11 Pithom and Rameses have been identified with the modern cities of Tell el-Maskhutah and Qantir, which archaeology shows to have been built during the Late Bronze period (1550–1250 BC), the same period in which the Israelites were present.
OET (OET-LV) And_appointed on/upon/above_him/it overseers_of slave_gangs so_as oppress_them in/on/at/with_forced_labour_of_their and_he/it_built cities_of stores for_Parˊoh DOM Pithom and_DOM Rameses.
OET (OET-RV) Then they appointed overseers to work them in slave gangs, and using them as forced labour, they built the store cities at Pithon and Rameses for Far’oh (Pharaoh).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.