Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 1:17

 EXO 1:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּירֶאןָ
    2. 37163,37164
    3. And feared
    4. But
    5. 3372
    6. v-C,Vqw3fp
    7. and,feared
    8. S
    9. Y-1635
    10. 25611
    1. הַֽ,מְיַלְּדֹת
    2. 37165,37166
    3. the midwives
    4. midwives
    5. 3205
    6. -Td,Vprfpa
    7. the,midwives
    8. -
    9. -
    10. 25612
    1. אֶת
    2. 37167
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 25613
    1. 37168
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 25614
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 37169,37170
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 25615
    1. וְ,לֹא
    2. 37171,37172
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 25616
    1. עָשׂוּ
    2. 37173
    3. they did
    4. they
    5. v-Vqp3cp
    6. they_did
    7. -
    8. -
    9. 25617
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 37174,37175
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 25618
    1. דִּבֶּר
    2. 37176
    3. he had spoken
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_had_spoken
    8. -
    9. -
    10. 25619
    1. אֲלֵי,הֶן
    2. 37177,37178
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3fp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 25620
    1. מֶלֶךְ
    2. 37179
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 25621
    1. מִצְרָיִם
    2. 37180
    3. of Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. -Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 25622
    1. וַ,תְּחַיֶּיןָ
    2. 37181,37182
    3. and live
    4. live
    5. 2421
    6. v-C,Vpw3fp
    7. and,live
    8. -
    9. -
    10. 25623
    1. אֶת
    2. 37183
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 25624
    1. 37184
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 25625
    1. הַ,יְלָדִים
    2. 37185,37186
    3. the youths
    4. -
    5. 3206
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=youths
    8. -
    9. -
    10. 25626
    1. 37187
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 25627

OET (OET-LV)And_feared the_midwives DOM the_ʼElohīm and_not they_did just_as he_had_spoken to_them the_king of_Miʦrayim and_live DOM the_youths.

OET (OET-RV)But the midwives were godly women and didn’t do according to what the Egyptian king had instructed them, and they let the boys live.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-contrast

וַ⁠תִּירֶ֤אןָ

and,feared

But introduces a contrast to what was expected. Use a natural way in your language for introducing a contrast.

TSN Tyndale Study Notes:

1:17 The midwives . . . refused to obey the mighty Egyptian king because they feared God more than they feared Pharaoh (1:21). Fear of the Lord (reverent awe of him as the almighty Creator and Judge) is the foundation of true knowledge and of wisdom (Prov 1:7; 9:10). The Lord is a friend to those who fear him (Ps 25:14). The midwives understood that the Lord has more power than any human being.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And feared
    2. But
    3. 1814,3058
    4. 37163,37164
    5. v-C,Vqw3fp
    6. S
    7. Y-1635
    8. 25611
    1. the midwives
    2. midwives
    3. 1723,2999
    4. 37165,37166
    5. -Td,Vprfpa
    6. -
    7. -
    8. 25612
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 37167
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 25613
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1723,62
    4. 37169,37170
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 25615
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 37171,37172
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 25616
    1. they did
    2. they
    3. 5616
    4. 37173
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 25617
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 37174,37175
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 25618
    1. he had spoken
    2. -
    3. 1461
    4. 37176
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 25619
    1. to them
    2. -
    3. 371
    4. 37177,37178
    5. -R,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 25620
    1. the king
    2. king
    3. 3997
    4. 37179
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 25621
    1. of Miʦrayim
    2. -
    3. 3868
    4. 37180
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 25622
    1. and live
    2. live
    3. 1814,2349
    4. 37181,37182
    5. v-C,Vpw3fp
    6. -
    7. -
    8. 25623
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 37183
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 25624
    1. the youths
    2. -
    3. 1723,2869
    4. 37185,37186
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 25626

OET (OET-LV)And_feared the_midwives DOM the_ʼElohīm and_not they_did just_as he_had_spoken to_them the_king of_Miʦrayim and_live DOM the_youths.

OET (OET-RV)But the midwives were godly women and didn’t do according to what the Egyptian king had instructed them, and they let the boys live.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 1:17 ©