Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 29 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear EXO 29:42

 EXO 29:42 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֹלַת
    2. 57872
    3. A burnt offering of
    4. offering
    5. P-Ncfsc
    6. a_burnt_offering_of
    7. S
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 40067
    1. תָּמִיד
    2. 57873
    3. continuity
    4. continual
    5. 8548
    6. P-Ncmsa
    7. continuity
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40068
    1. לְ,דֹרֹתֵי,כֶם
    2. 57874,57875,57876
    3. to generations of your(pl)
    4. generations
    5. 1755
    6. S-R,Ncmpc,Sp2mp
    7. to,generations_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40069
    1. פֶּתַח
    2. 57877
    3. the entrance of
    4. entrance
    5. 6607
    6. S-Ncmsc
    7. the_entrance_of
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40070
    1. אֹהֶל
    2. 57878
    3. the tent of
    4. sacred tent
    5. 168
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_tent_of
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40071
    1. 57879
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40072
    1. מוֹעֵד
    2. 57880
    3. meeting
    4. -
    5. 4150
    6. S-Ncmsa
    7. meeting
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40073
    1. לִ,פְנֵי
    2. 57881,57882
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40074
    1. יְהוָה
    2. 57883
    3. YHWH
    4. This
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40075
    1. אֲשֶׁר
    2. 57884
    3. where
    4. -
    5. S-Tr
    6. where
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 40076
    1. אִוָּעֵד
    2. 57885
    3. I will meet
    4. must I'll
    5. 3259
    6. V-VNi1cs
    7. I_will_meet
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40077
    1. לָ,כֶם
    2. 57886,57887
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 40078
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 57888,57889
    3. there (to)
    4. -
    5. 8033
    6. S-D,Sd
    7. there,(to)
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40079
    1. לְ,דַבֵּר
    2. 57890,57891
    3. to speak
    4. speak
    5. 1696
    6. SV-R,Vpc
    7. to,speak
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40080
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 57892,57893
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40081
    1. שָׁם
    2. 57894
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40082
    1. 57895
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 40083

OET (OET-LV)A_burnt_offering_of continuity to_generations_of_your(pl) the_entrance_of the_tent_of meeting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH where I_will_meet to/for_you(pl) there_(to) to_speak to_you there.

OET (OET-RV)This must be a continual offering to me at the entrance of the sacred tent even in following generations, and I’ll meet with you all there to speak to you there

None
uW Translation Notes:

לְ⁠דֹרֹ֣תֵי⁠כֶ֔ם

to,generations_of,your(pl)

Alternate translation: [through all the generations of your descendants.] See how you translated this in [Exodus 12:14](../12/14.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה

to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH

This means in the presence of Yahweh. Alternate translation: [before Yahweh]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A burnt offering of
    2. offering
    3. 6057
    4. 57872
    5. P-Ncfsc
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40067
    1. continuity
    2. continual
    3. 8371
    4. 57873
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40068
    1. to generations of your(pl)
    2. generations
    3. 3705,1798,1978
    4. 57874,57875,57876
    5. S-R,Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40069
    1. the entrance of
    2. entrance
    3. 6290
    4. 57877
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40070
    1. the tent of
    2. sacred tent
    3. 754
    4. 57878
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40071
    1. meeting
    2. -
    3. 4827
    4. 57880
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40073
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3705,6376
    4. 57881,57882
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40074
    1. YHWH
    2. This
    3. 3354
    4. 57883
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40075
    1. where
    2. -
    3. 238
    4. 57884
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40076
    1. I will meet
    2. must I'll
    3. 3257
    4. 57885
    5. V-VNi1cs
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40077
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 57886,57887
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40078
    1. there (to)
    2. -
    3. 7833,1819
    4. 57888,57889
    5. S-D,Sd
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40079
    1. to speak
    2. speak
    3. 3705,1609
    4. 57890,57891
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40080
    1. to you
    2. -
    3. 369,1978
    4. 57892,57893
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40081
    1. there
    2. -
    3. 7833
    4. 57894
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40082

OET (OET-LV)A_burnt_offering_of continuity to_generations_of_your(pl) the_entrance_of the_tent_of meeting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH where I_will_meet to/for_you(pl) there_(to) to_speak to_you there.

OET (OET-RV)This must be a continual offering to me at the entrance of the sacred tent even in following generations, and I’ll meet with you all there to speak to you there

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 29:42 ©