Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 38:28

 EXO 38:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 64745,64746
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-1491
    10. 44812
    1. 64747
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 44813
    1. הָ,אֶלֶף
    2. 64748,64749
    3. the thousand
    4. -
    5. 505
    6. -Td,Acbsa
    7. the,thousand
    8. -
    9. -
    10. 44814
    1. וּ,שְׁבַע
    2. 64750,64751
    3. and seven
    4. -
    5. 7651
    6. -C,Acfsa
    7. and=seven
    8. -
    9. -
    10. 44815
    1. הַ,מֵּאוֹת
    2. 64752,64753
    3. the hundred
    4. -
    5. 3967
    6. -Td,Acbpa
    7. the,hundred
    8. -
    9. -
    10. 44816
    1. וַ,חֲמִשָּׁה
    2. 64754,64755
    3. and five
    4. -
    5. 2568
    6. -C,Acmsa
    7. and,five
    8. -
    9. -
    10. 44817
    1. וְ,שִׁבְעִים
    2. 64756,64757
    3. and seventy
    4. -
    5. 7657
    6. -C,Acbpa
    7. and=seventy
    8. -
    9. -
    10. 44818
    1. עָשָׂה
    2. 64758
    3. he made
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_made
    7. -
    8. -
    9. 44819
    1. וָוִים
    2. 64759
    3. hooks
    4. hooks
    5. 2053
    6. o-Ncmpa
    7. hooks
    8. -
    9. -
    10. 44820
    1. לָ,עַמּוּדִים
    2. 64760,64761
    3. for the pillars
    4. pillars
    5. 5982
    6. -Rd,Ncmpa
    7. for_the,pillars
    8. -
    9. -
    10. 44821
    1. וְ,צִפָּה
    2. 64762,64763
    3. and overlaid
    4. -
    5. 6823
    6. v-C,Vpp3ms
    7. and,overlaid
    8. -
    9. -
    10. 44822
    1. רָאשֵׁי,הֶם
    2. 64764,64765
    3. tops their
    4. -
    5. -Ncmpc,Sp3mp
    6. tops,their
    7. -
    8. -
    9. 44823
    1. וְ,חִשַּׁק
    2. 64766,64767
    3. and made bands
    4. -
    5. v-C,Vpp3ms
    6. and,made_bands
    7. -
    8. -
    9. 44824
    1. אֹתָ,ם
    2. 64768,64769
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 44825
    1. 64770
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 44826

OET (OET-LV)And_DOM the_thousand and_seven the_hundred and_five and_seventy he_made hooks for_the_pillars and_overlaid tops_their and_made_bands DOM_them.

OET (OET-RV)and the other twenty kilograms were used for the hooks for the pillars and for the caps on the tops of them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

הָ⁠אֶ֜לֶף וּ⁠שְׁבַ֤ע הַ⁠מֵּאוֹת֙ וַ⁠חֲמִשָּׁ֣ה וְ⁠שִׁבְעִ֔ים

the,thousand and=seven the,hundred and,five and=seventy

Here the words shekels of silver have been omitted because they are understood from 38:25. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the context. Alternate translation: “the 1,775 shekels of silver”

(Occurrence 0) Bezalel

(Some words not found in UHB: and=DOM the,thousand and=seven the,hundred and,five and=seventy he/it_had_made hooks for_the,pillars and,overlaid tops,their and,made_bands DOM=them )

See how you translated some of these in Exodus 27:17.

TSN Tyndale Study Notes:

38:21-29 The immense amount of metal reported in this inventory of materials (more than a ton of gold, almost four tons of silver, and two and a half tons of bronze) reflects the Egyptians’ eagerness to get the Israelites out of Egypt, giving the Israelites anything they asked for in order to hurry them on their way (see 12:35-36).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 64745,64746
    5. -C,To
    6. S
    7. Y-1491
    8. 44812
    1. the thousand
    2. -
    3. 1723,398
    4. 64748,64749
    5. -Td,Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 44814
    1. and seven
    2. -
    3. 1814,7135
    4. 64750,64751
    5. -C,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 44815
    1. the hundred
    2. -
    3. 1723,3953
    4. 64752,64753
    5. -Td,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 44816
    1. and five
    2. -
    3. 1814,2371
    4. 64754,64755
    5. -C,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 44817
    1. and seventy
    2. -
    3. 1814,7014
    4. 64756,64757
    5. -C,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 44818
    1. he made
    2. -
    3. 5616
    4. 64758
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 44819
    1. hooks
    2. hooks
    3. 1821
    4. 64759
    5. o-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 44820
    1. for the pillars
    2. pillars
    3. 3430,5445
    4. 64760,64761
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 44821
    1. and overlaid
    2. -
    3. 1814,6226
    4. 64762,64763
    5. v-C,Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 44822
    1. tops their
    2. -
    3. 6859
    4. 64764,64765
    5. -Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 44823
    1. and made bands
    2. -
    3. 1814,2459
    4. 64766,64767
    5. v-C,Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 44824
    1. DOM them
    2. -
    3. 350
    4. 64768,64769
    5. -To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 44825

OET (OET-LV)And_DOM the_thousand and_seven the_hundred and_five and_seventy he_made hooks for_the_pillars and_overlaid tops_their and_made_bands DOM_them.

OET (OET-RV)and the other twenty kilograms were used for the hooks for the pillars and for the caps on the tops of them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 38:28 ©