Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear EXO 38:11

 EXO 38:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לִ,פְאַת
    2. 64341,64342,64343
    3. And for +the side of
    4. -
    5. 6285
    6. S-C,R,Ncfsc
    7. and,for_[the],side_of
    8. S
    9. Y-1491
    10. 44543
    1. צָפוֹן
    2. 64344
    3. +the north
    4. north
    5. 6828
    6. S-Ncfsa
    7. [the]_north
    8. -
    9. Y-1491
    10. 44544
    1. מֵאָה
    2. 64345
    3. one hundred
    4. -
    5. 3967
    6. P-Acbsa
    7. one_hundred
    8. -
    9. Y-1491
    10. 44545
    1. בָ,אַמָּה
    2. 64346,64347
    3. by cubit
    4. metres with
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. by,cubit
    7. -
    8. Y-1491
    9. 44546
    1. עַמּוּדֵי,הֶם
    2. 64348,64349
    3. pillars of their
    4. -
    5. 5982
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. pillars_of,their
    8. -
    9. Y-1491
    10. 44547
    1. עֶשְׂרִים
    2. 64350
    3. +were twenty
    4. -
    5. 6242
    6. S-Acbpa
    7. [were]_twenty
    8. -
    9. Y-1491
    10. 44548
    1. וְ,אַדְנֵי,הֶם
    2. 64351,64352,64353
    3. and their of bases
    4. bases
    5. 134
    6. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,their_of,bases
    8. -
    9. Y-1491
    10. 44549
    1. עֶשְׂרִים
    2. 64354
    3. twenty
    4. -
    5. 6242
    6. S-Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. Y-1491
    10. 44550
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 64355
    3. +were bronze
    4. bronze
    5. P-Ncfsa
    6. [were]_bronze
    7. -
    8. Y-1491
    9. 44551
    1. וָוֵי
    2. 64356
    3. the hooks of
    4. hooks
    5. 2053
    6. S-Ncmpc
    7. the_hooks_of
    8. -
    9. Y-1491
    10. 44552
    1. הָ,עַמּוּדִים
    2. 64357,64358
    3. the pillars
    4. -
    5. 5982
    6. S-Td,Ncmpa
    7. of,the_pillars
    8. -
    9. Y-1491
    10. 44553
    1. וַ,חֲשֻׁקֵי,הֶם
    2. 64359,64360,64361
    3. and their of bands
    4. -
    5. 2838
    6. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,their_of,bands
    8. -
    9. Y-1491
    10. 44554
    1. כָּסֶף
    2. 64362
    3. +were silver
    4. silver
    5. 3701
    6. P-Ncmsa
    7. [were]_silver
    8. -
    9. Y-1491
    10. 44555
    1. 64363
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 44556

OET (OET-LV)And_for_the_side_of the_north one_hundred by_cubit pillars_of_their were_twenty and_their_of_bases twenty were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver.

OET (OET-RV)On the north side, there were fifty metres of curtains with their twenty bronze pillars and bases, and their silver hooks and rings.

uW Translation Notes:

This verse is very similar to [Exodus 27:11](../27/11.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

מֵאָ֣ה בָֽ⁠אַמָּ֔ה

hundred by,cubit

Here, “the curtains of the courtyard” and “long” are both omitted. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the context. Alternate translation: [the curtains of the courtyard were 100 cubits long]

TSN Tyndale Study Notes:

38:1-20 This section reports on building the courtyard (38:9-20) and its equipment, including the altar of burnt offering (38:1-7) and the washbasin (38:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And for +the side of
    2. -
    3. 1987,3705,6247
    4. 64341,64342,64343
    5. S-C,R,Ncfsc
    6. S
    7. Y-1491
    8. 44543
    1. +the north
    2. north
    3. 6682
    4. 64344
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 44544
    1. one hundred
    2. -
    3. 4264
    4. 64345
    5. P-Acbsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 44545
    1. by cubit
    2. metres with
    3. 846,537
    4. 64346,64347
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 44546
    1. pillars of their
    2. -
    3. 5860,1978
    4. 64348,64349
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 44547
    1. +were twenty
    2. -
    3. 5785
    4. 64350
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 44548
    1. and their of bases
    2. bases
    3. 1987,360,1978
    4. 64351,64352,64353
    5. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 44549
    1. twenty
    2. -
    3. 5785
    4. 64354
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 44550
    1. +were bronze
    2. bronze
    3. 4917
    4. 64355
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 44551
    1. the hooks of
    2. hooks
    3. 1994
    4. 64356
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 44552
    1. the pillars
    2. -
    3. 1893,5860
    4. 64357,64358
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 44553
    1. and their of bands
    2. -
    3. 1987,2661,1978
    4. 64359,64360,64361
    5. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 44554
    1. +were silver
    2. silver
    3. 3541
    4. 64362
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 44555

OET (OET-LV)And_for_the_side_of the_north one_hundred by_cubit pillars_of_their were_twenty and_their_of_bases twenty were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver.

OET (OET-RV)On the north side, there were fifty metres of curtains with their twenty bronze pillars and bases, and their silver hooks and rings.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 38:11 ©